Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
On geceye,
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
On geceye,
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
- Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki,
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
On geceye andolsun,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
On geceye,
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Ve leyali aşre
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
on geceye,
Gültekin Onan
tr
On geceye,
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
on geceye,
İbni Kesir
tr
Ve on geceye,
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
ve on geceyi!
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
On Gece'ye..
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
O on geceye,
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
On geceye,
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
On geceye,
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
O tarifsiz on gece şahit olsun!
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
On geceye,
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
On geceye,
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Ve on geceye!
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
On geceye[1] bakın,
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
On geceye, [1]
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
On geceye,
Əlixan Musayev
az
And olsun on gecəyə!
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
And olsun on gecəyə (zülhiccə ayının birinci, yaxud ramazan ayının sonuncu on gecəsinə);
Ələddin Sultanov
az
And olsun on gecəyə!
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
And the ten nights.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
And ten nights.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
The ten nights.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
and the ten nights,[1]
Al-Hilali & Khan
en
By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah)[1],
Abdullah Yusuf Ali
en
By the Nights twice five;
Marmaduke Pickthall
en
And ten nights,
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
and the ten nights,
Taqi Usmani
en
and by Ten Nights,
Abdul Haleem
en
by the Ten Nights,
Mohamed Ahmed - Samira
en
And the Ten Nights,
Muhammad Asad
en
and the ten nights!
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
By the ten highly esteemed sacred nights.
Progressive Muslims
en
And the ten nights.
Shabbir Ahmed
en
And ten Nights.
Syed Vickar Ahamed
en
And by the ten nights:
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
And [by] ten nights
Ali Quli Qarai
en
by the ten nights,
Bijan Moeinian
en
and by ten [important] nights [in Islam ( the first ten nights of Zul- Hadj or the last ten nights of Ramadan). ]
George Sale
en
and then nights;
Mahmoud Ghali
en
And (by) the ten nights, (Commonly understood to be the First ten night of the pilgrimage).
Amatul Rahman Omar
en
And the (last) ten Nights (of Ramadzân),
E. Henry Palmer
en
and ten nights!
Hamid S. Aziz
en
And by the nights twice five (of pilgrimage)!
Arthur John Arberry
en
and ten nights,
Aisha Bewley
en
and ten nights,
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
And ten nights,
Эльмир Кулиев
ru
Клянусь десятью ночами!