83.
Mutaffifin Suresi
36. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Nasıl, kafir olanlar, işlediklerinin 'feci karşılığını' gördüler mi?
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Hel suvvibel kuffaru ma kanu yef'alun.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Nasıl, kafir olanlar, işlediklerinin 'feci karşılığını' gördüler mi?
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
"İnkar edenler yaptıklarının karşılığını aldılar mı?" diyecekler.
Kur'an Mesajı
"Bu hakikat inkarcıları, yapmaya düşkün oldukları şeyler için mi (böyle) cezalandırılıyorlar?"
Kuran-ı Kerim ve Meali
(35-36) Koltuklarına kurulurlar. "Kafirler yaptıklarının cezasını buldular mı?" diye bakınırlar.
Hayat Kitabı Kur’an
Nasıl? Küfrü hayat tarzı edinenler yapa geldiklerinin 'sevabına' (!) nail olabilmişler mi bari!?
The Clear Quran
˹The believers will be asked,˺ "Have the disbelievers ˹not˺ been paid back for what they used to do?"
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?