8. Enfal Suresi 26. ayet Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

Ve hatırlayın; bir zamanlar yeryüzünde sayıca azdınız ve güçsüz kimselerdiniz. İnsanların sizi alıp götürmesinden korkuyordunuz. O, sizi barındırdı ve yardımıyla kuvvetlendirdi. Temiz şeylerden size rızık verdi. O halde şükretmelisiniz.
وَاذْكُـرُٓوا اِذْ اَنْتُمْ قَل۪يلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْاَرْضِ تَخَافُونَ اَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَاٰوٰيكُمْ وَاَيَّدَكُمْ بِنَصْرِه۪ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Vezkuru iz entum kalilun mustad'afune fil ardı tehafune en yetehattafekumun nasu fe avakum ve eyyedekum bi nasrihi ve rezekakum minet tayyibati leallekum teşkurun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 26. ayet

#kelimeanlamkök
1 vezkuru düşünün ki وَٱذْكُرُوٓا۟
2 iz bir zaman إِذْ
3 entum siz أَنتُمْ
4 kalilun az idiniz قَلِيلٌۭ
5 musted'afune hırpalanıyordunuz مُّسْتَضْعَفُونَ
6 fi فِى
7 l-erdi yeryüzünde ٱلْأَرْضِ
8 tehafune korkuyordunuz تَخَافُونَ
9 en أَن
10 yetehattafekumu sizi kapıp götürmesinden يَتَخَطَّفَكُمُ
11 n-nasu insanların ٱلنَّاسُ
12 fe avakum (Allah) sizi barındırdı فَـَٔاوَىٰكُمْ
13 ve eyyedekum ve sizi destekledi وَأَيَّدَكُم
14 binesrihi yardımıyle بِنَصْرِهِۦ
15 ve razekakum ve sizi besledi وَرَزَقَكُم
16 mine مِّنَ
17 t-tayyibati güzel şeylerle ٱلطَّيِّبَـٰتِ
18 leallekum belki لَعَلَّكُمْ
19 teşkurune şükredersiniz تَشْكُرُونَ