8. Enfal Suresi 10. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Allah bunu, sadece bir müjde olsun ve o sayede kalpleriniz huzur ve rahatlık bulsun diye yaptı. Yardım yalnız ve yalnız Allah katındadır. Hiç şüphesiz Allah,mülkünde galiptir;işlerini yerli yerinde yapandır.
وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَلِتَطْمَئِنَّ بِه۪ قُلُوبُكُمْۚ وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ عَز۪يزٌ حَك۪يمٌ۟
Ve ma cealehullahu illa buşra ve li tatmainne bihi kulubukum ve men nasru illa min indillah, innallahe azizun hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 10. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ma ve وَمَا
2 cealehu bunu yapmadı جَعَلَهُ
3 llahu Allah ٱللَّهُ
4 illa ancak (yaptı) إِلَّا
5 buşra müjde olsun diye بُشْرَىٰ
6 velitetmeinne ve yatışsın diye وَلِتَطْمَئِنَّ
7 bihi bununla بِهِۦ
8 kulubukum kalbiniz قُلُوبُكُمْ ۚ
9 ve ma ve yoktur وَمَا
10 n-nesru yardım ٱلنَّصْرُ
11 illa başkaca إِلَّا
12 min مِنْ
13 indi katından عِندِ
14 llahi Allah ٱللَّهِ ۚ
15 inne şüphesiz إِنَّ
16 llahe Allah ٱللَّهَ
17 azizun daima üstün عَزِيزٌ
18 hakimun hüküm ve hikmet sahibidir حَكِيمٌ