76.
İnsan Suresi
20. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Her nereye baksan, bir nimet ve büyük bir mülk görürsün.
وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَع۪يماً وَمُلْـكاً كَب۪يراً
Ve iza reeyte semme reeyte naimen ve mulken kebira.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Orada nereye bakarsan, nimet ve büyük bir saltanat görürsün.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Orada, görünce (sonsuz) nimetler ve büyük bir mülk (hükümranlık) görürsün.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Orada herhangi bir yeri gördüğün zaman (büyük) bir ni'met, bol bir (ihtişam ve) saltanat görürsün.
Kur'an-ı Kerim Meali
Oraya baktığında, nereye göz atsan büyük bir nimet, büyük bir mülk ve yönetim görürsün.
Hayat Kitabı Kur’an
Nereden bakacak olsan, sınırsız bir nimet deryası ve görkemli bir iktidar göreceksin.
The Quran: A Monotheist Translation
And if you look, then you will see a blessing and a great dominion.
Tafhim commentary
Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom.[1]
Al- Muntakhab
If you were to take a look O Muhammad, what will you see but bliss and splendour, a realm of magnificence and ecstasy and the loving kindness and mercies so tender,
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.