76.
İnsan Suresi
15. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Çevrelerinde gümüşten billur kablar, kupalar dolaştırılır.
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَار۪يرَاۙ
Ve yutafu aleyhim bi aniyetin min fıddatin ve ekvabin kanet kavarira.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Çevrelerinde gümüşten kaplar ve kristal kaseler dolaştırılacaktır. Sanki gümüşten yapılmış kristaller. Onları kendi arzularına göre belirleyeceklerdir.
Kuran-ı Kerim ve Meali
(15-16) Etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kaseler, gümüşi parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler. Cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.
Hayat Kitabı Kur’an
Gümüş (parlaklığında) kaplar ve billur gibi kupalarla kendilerine servis yapılacak;
The Quran: A Monotheist Translation
And they are served upon with bowls of silver and glasses of crystal.
Tafhim commentary
and there shall be passed around them vessels of silver[1] and goblets of crystal,[2]
Al- Muntakhab
They are served by handsome attendants for the table, where the food is dished in silver utensils, and the drinks in vessels of exquisite transparency;
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],