7. Araf Suresi 88. ayet Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Kavminden büyüklenmek isteyen cumhur cemaat dediler ki: "Ey Şuayb, mutlaka seni ve seninle birlikte iman edenleri memleketimizden çıkaracağız, ya da muhakkak dinimize döneceksiniz." Dedi ki: "İstemesek de mi?"
قَالَ الْمَلَأُ الَّذ۪ينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِه۪ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَٓا اَوْ لَتَعُودُنَّ ف۪ي مِلَّتِنَاۜ قَالَ اَوَلَوْ كُنَّا كَارِه۪ينَ
Kalel meleullezinestekberu min kavmihi le nuhricenneke ya şuaybu vellezine amenu meake min karyetina ev le teudunne fi milletina, kale e ve lev kunna karihin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 88. ayet

#kelimeanlamkök
1 kale dediler ki قَالَ
2 l-meleu ileri gelenler ٱلْمَلَأُ
3 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
4 stekberu büyüklük taslayan ٱسْتَكْبَرُوا۟
5 min -nden مِن
6 kavmihi kavmi- قَوْمِهِۦ
7 lenuhricenneke mutlaka seni çıkarırız لَنُخْرِجَنَّكَ
8 ya şuaybu Şu'ayb يَـٰشُعَيْبُ
9 vellezine ve kimseleri وَٱلَّذِينَ
10 amenu inanan(ları) ءَامَنُوا۟
11 meake seninle beraber مَعَكَ
12 min -den مِن
13 karyetina kentimiz- قَرْيَتِنَآ
14 ev ya da أَوْ
15 leteudunne dönersiniz لَتَعُودُنَّ
16 fi فِى
17 milletina dinimize مِلَّتِنَا ۚ
18 kale dedi ki قَالَ
19 evelev bile mi? أَوَلَوْ
20 kunna biz كُنَّا
21 karihine istemezsek كَـٰرِهِينَ