7. Araf Suresi 86. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

"And do not stand on every path, robbing, and turning away from the path of God those who believe in Him, and you seek to make it crooked. And remember that you were few and He multiplied you; and see how is the retribution of the corrupters."
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ بِه۪ وَتَبْغُونَهَا عِوَجاًۚ وَاذْكُرُٓوا اِذْ كُنْتُمْ قَل۪يلاً فَكَثَّرَكُمْۖ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِد۪ينَ
Ve la tak'udu bikulli sıratın tu'ıdune ve tasuddune an sebilillahi men amene bihi ve tebguneha ivecen vezkuru iz kuntum kalilen fe kesserekum vanzuru keyfe kane akıbetul mufsidin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 86. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve la وَلَا
2 tek'udu ve oturmayın تَقْعُدُوا۟
3 bikulli her بِكُلِّ
4 siratin yola صِرَٰطٍۢ
5 tuidune tehdit ederek تُوعِدُونَ
6 ve tesuddune ve engelleyerek وَتَصُدُّونَ
7 an -ndan عَن
8 sebili yolu- سَبِيلِ
9 llahi Allah ٱللَّهِ
10 men kimseleri مَنْ
11 amene inanan ءَامَنَ
12 bihi onunla بِهِۦ
13 ve tebguneha ve onun arayarak وَتَبْغُونَهَا
14 ivecen eğriliğini عِوَجًۭا ۚ
15 vezkuru ve düşünün وَٱذْكُرُوٓا۟
16 iz ne zaman ki إِذْ
17 kuntum siz idiniz كُنتُمْ
18 kalilen az قَلِيلًۭا
19 fe kesserakum O sizi çoğalttı فَكَثَّرَكُمْ ۖ
20 venzuru ve bakın وَٱنظُرُوا۟
21 keyfe nasıl كَيْفَ
22 kane oldu كَانَ
23 aakibetu sonu عَـٰقِبَةُ
24 l-mufsidine bozguncuların ٱلْمُفْسِدِينَ