7. Araf Suresi 42. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Hiç kimseye gücünün üstünde bir şey yapmasını önermediğimiz halde inanıp iyi işler yapanlar cennetliktirler, onlar orada süreli kalacaklardır.
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْساً اِلَّا وُسْعَهَاۘ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَنَّةِۚ هُمْ ف۪يهَا خَالِدُونَ
Vellezine amenu ve amilus salihati la nukellifu nefsen illa vus'aha ulaike ashabul cenneh, hum fiha halidun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 42. ayet

#kelimeanlamkök
1 vellezine ve kimseler وَٱلَّذِينَ
2 amenu inanan ءَامَنُوا۟
3 ve amilu ve yapanlar وَعَمِلُوا۟
4 s-salihati iyi işler ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
5 la لَا
6 nukellifu yüklemeyiz نُكَلِّفُ
7 nefsen hiç kimseye نَفْسًا
8 illa başkasını إِلَّا
9 vus'aha gücünün yettiğinden وُسْعَهَآ
10 ulaike işte onlar أُو۟لَـٰٓئِكَ
11 eshabu halkıdır أَصْحَـٰبُ
12 l-cenneti cennet ٱلْجَنَّةِ ۖ
13 hum onlar هُمْ
14 fiha orada فِيهَا
15 halidune ebedi kalacaklardır خَـٰلِدُونَ