7. Araf Suresi 200. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Şayet şeytan, senin içine bir vesvese düşürürse Allah'a sığın; çünkü O, işitir; bilir.
وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِۜ اِنَّهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Ve imma yenzeganneke mineş şeytani nezgun festeiz billah, innehu semiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 200. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve imma ne zaman وَإِمَّا
2 yenzeganneke seni dürtüklerse يَنزَغَنَّكَ
3 mine -dan مِنَ
4 ş-şeytani şeytan- ٱلشَّيْطَـٰنِ
5 nezgun bir kötü düşünce نَزْغٌۭ
6 festeiz hemen sığın فَٱسْتَعِذْ
7 billahi Allah'a بِٱللَّهِ ۚ
8 innehu çünkü O إِنَّهُۥ
9 semiun işitendir سَمِيعٌ
10 alimun bilendir عَلِيمٌ