7. Araf Suresi 200. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Eğer sana şeytandan yana bir kışkırtma (vesvese veya iğva) gelirse, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.
وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِۜ اِنَّهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Ve imma yenzeganneke mineş şeytani nezgun festeiz billah, innehu semiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 200. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve imma ne zaman وَإِمَّا
2 yenzeganneke seni dürtüklerse يَنزَغَنَّكَ
3 mine -dan مِنَ
4 ş-şeytani şeytan- ٱلشَّيْطَـٰنِ
5 nezgun bir kötü düşünce نَزْغٌۭ
6 festeiz hemen sığın فَٱسْتَعِذْ
7 billahi Allah'a بِٱللَّهِ ۚ
8 innehu çünkü O إِنَّهُۥ
9 semiun işitendir سَمِيعٌ
10 alimun bilendir عَلِيمٌ