7. Araf Suresi 180. ayet Muhammad Asad

AND GOD'S [alone] are the attributes of perfection; invoke Him, then, by these, and stand aloof from all who distort the meaning of His attributes: they shall be requited for all that they were wont to do!
وَلِلّٰهِ الْاَسْمَٓاءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُوا الَّذ۪ينَ يُلْحِدُونَ ف۪ٓي اَسْمَٓائِه۪ۜ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ve lillahil esmaul husna fed'uhu biha ve zerullezine yulhıdune fi esmaih, se yuczevne ma kanu ya'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 180. ayet

#kelimeanlamkök
1 velillahi ve Allah'ındır وَلِلَّهِ
2 l-esma'u isimler ٱلْأَسْمَآءُ
3 l-husna en güzel ٱلْحُسْنَىٰ
4 fed'uhu o halde O'na du'a edin فَٱدْعُوهُ
5 biha onlarla بِهَا ۖ
6 ve zeru ve bırakın وَذَرُوا۟
7 ellezine kimseleri ٱلَّذِينَ
8 yulhidune eğriliğe sapan(ları) يُلْحِدُونَ
9 fi hakkında فِىٓ
10 esmaihi O'nun isimleri أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ
11 seyuczevne onlar cezasını çekeceklerdir سَيُجْزَوْنَ
12 ma şeylerin مَا
13 kanu oldukları كَانُوا۟
14 yea'melune yapıyor(lar) يَعْمَلُونَ