7. Araf Suresi 152. ayet Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Buzağıyı (tanrı diye) benimseyenlere, muhakkak Rablerinden bir öfke ve dünya hayatında bir alçaklık erişecektir! İşte biz iftiracıları böyle cezalandırırız.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۜ وَكَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَر۪ينَ
İnnellezinettehazul ıcle seyenaluhum gadabun min rabbihim ve zilletun fil hayatid dunya, ve kezalike neczil mufterin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 152. ayet

#kelimeanlamkök
1 inne muhakkak إِنَّ
2 ellezine kimselere ٱلَّذِينَ
3 ttehazu (tanrı diye) benimseyenlere ٱتَّخَذُوا۟
4 l-icle buzağıyı ٱلْعِجْلَ
5 seyenaluhum erişecektir سَيَنَالُهُمْ
6 gadebun bir öfke غَضَبٌۭ
7 min -nden مِّن
8 rabbihim Rableri- رَّبِّهِمْ
9 ve zilletun ve bir alçaklık وَذِلَّةٌۭ
10 fi فِى
11 l-hayati hayatında ٱلْحَيَوٰةِ
12 d-dunya dünya ٱلدُّنْيَا ۚ
13 ve kezalike işte biz böyle وَكَذَٰلِكَ
14 neczi cezalandırırız نَجْزِى
15 l-mufterine iftiracıları ٱلْمُفْتَرِينَ