7. Araf Suresi 133. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Biz de ayrı ayrı mucizeler olarak onların üzerine tufan, çekirge, haşere, kurbağa ve kan gönderdik. Yine de büyüklük tasladılar ve günahkar bir kavim oldular.
فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيَاتٍ مُفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْماً مُجْرِم۪ينَ
Fe erselna aleyhimut tufane vel cerade vel kummele ved dafadia ved deme ayatin mufassalatin festekberu ve kanu kavmen mucrimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 133. ayet

#kelimeanlamkök
1 feerselna biz de gönderdik فَأَرْسَلْنَا
2 aleyhimu onların üzerine عَلَيْهِمُ
3 t-tufane tufan ٱلطُّوفَانَ
4 velcerade ve çekirge وَٱلْجَرَادَ
5 velkummele ve kımıl (haşerat) وَٱلْقُمَّلَ
6 ve ddefadia ve kurbağalar وَٱلضَّفَادِعَ
7 ve ddeme ve Kan وَٱلدَّمَ
8 ayatin mu'cizeler olarak ءَايَـٰتٍۢ
9 mufessalatin ayrı ayrı مُّفَصَّلَـٰتٍۢ
10 festekberu ama yine büyüklük tasladılar فَٱسْتَكْبَرُوا۟
11 ve kanu ve oldular وَكَانُوا۟
12 kavmen bir topluluk قَوْمًۭا
13 mucrimine suçlu مُّجْرِمِينَ