66. Tahrim Suresi 3. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Hani Peygamber, eşlerinden bazılarına gizli bir söz söylemişti. Derken o (eşlerinden biri), bunu haber verip Allah da ona bunu açığa vurunca, o da (Peygamber) bir kısmını açıklamış bir kısmını (söylemekten) vazgeçmişti. Sonunda haberi verince (eşi) demişti ki: "Bunu sana kim haber verdi?" O da: "Bana bilen, (herşeyden) haberdar olan (Allah) haber verdi" demişti.
وَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِه۪ حَد۪يثاًۚ فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِه۪ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَاَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِه۪ قَالَتْ مَنْ اَنْبَاَكَ هٰذَاۜ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَل۪يمُ الْخَب۪يرُ
Ve iz eserren nebiyyu ila ba'dı ezvacihi hadisa, fe lemma nebbeet bihi ve azherehullahu aleyhi arrefe ba'dahu ve a'rada an ba'd, fe lemma nebbeeha bihi kalet men enbeeke haza, kale nebbeeniyel alimul habir.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tahrim suresi 3. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iz ve hani وَإِذْ
2 eserra gizlice söylemişti أَسَرَّ
3 n-nebiyyu nebi ٱلنَّبِىُّ
4 ila إِلَىٰ
5 bea'di birine بَعْضِ
6 ezvacihi eşlerinden أَزْوَٰجِهِۦ
7 hadisen bir söz حَدِيثًۭا
8 fe lemma ne zaman ki فَلَمَّا
9 nebbeet (eşi) haber verdi نَبَّأَتْ
10 bihi onu (sözü) بِهِۦ
11 ve ezherahu ve onu muttali kıldı وَأَظْهَرَهُ
12 llahu Allah ٱللَّهُ
13 aleyhi ona (peypambere) عَلَيْهِ
14 arrafe bildirmişti عَرَّفَ
15 bea'dehu onun bir kısmını بَعْضَهُۥ
16 ve ea'rade ve vazgeçmişti وَأَعْرَضَ
17 an -ndan da عَنۢ
18 bea'din bir kısmı- بَعْضٍۢ ۖ
19 felemma ne zaman ki فَلَمَّا
20 nebbeeha eşine haber verince نَبَّأَهَا
21 bihi bunu بِهِۦ
22 kalet (eşi) dedi قَالَتْ
23 men kim? مَنْ
24 enbeeke sana söyledi أَنۢبَأَكَ
25 haza bunu هَـٰذَا ۖ
26 kale dedi ki قَالَ
27 nebbeeniye bana söyledi نَبَّأَنِىَ
28 l-alimu bilen ٱلْعَلِيمُ
29 l-habiru haber alan ٱلْخَبِيرُ