66. Tahrim Suresi 12. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

İmran'ın kızı Meryem'i de. Ki o kendi ırzını korumuştu. Böylece Biz ona ruhumuzdan üfledik. O da Rabbinin kelimelerini ve kitaplarını tasdik etti. O, (Rabbine) gönülden bağlı olanlardandı.
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّت۪ٓي اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا ف۪يهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِه۪ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِت۪ينَ
Ve meryemebnete ımranelleti ahsanet ferceha fe nefahna fihi min ruhına ve saddekat bi kelimati rabbiha ve kutubihi ve kanet minel kanitin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tahrim suresi 12. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve meryeme ve Meryem'i وَمَرْيَمَ
2 bnete kızı ٱبْنَتَ
3 imrane İmran'ın عِمْرَٰنَ
4 lleti O ٱلَّتِىٓ
5 ehsanet korumuştu أَحْصَنَتْ
6 ferceha ırzını فَرْجَهَا
7 fenefehna biz de üflemiştik فَنَفَخْنَا
8 fihi ona فِيهِ
9 min -dan مِن
10 ruhina ruhumuz- رُّوحِنَا
11 ve saddekat ve doğrulamıştı وَصَدَّقَتْ
12 bikelimati kelimelerini بِكَلِمَـٰتِ
13 rabbiha Rabbinin رَبِّهَا
14 ve kutubihi ve Kitaplarını وَكُتُبِهِۦ
15 ve kanet ve olmuştu وَكَانَتْ
16 mine -den مِنَ
17 l-kanitine gönülden ita'at edenler- ٱلْقَـٰنِتِينَ