61. Saff Suresi 6. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Meryem oğlu İsa da, "Ey İsrailoğulları! Ben, Allah'ın size gönderilmiş peygamberiyim. Benden önce gelen Tevrat'ı doğrulayıcı ve benden sonra gelecek Ahmed adında bir peygamberi müjdeleyici olarak gönderildim." Fakat İsa'nın müjdelediği peygamber onlara apaçık kanıtlar getirince, "Bu, apaçık bir büyüdür" dediler.
وَاِذْ قَالَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اِنّ۪ي رَسُولُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ مُصَدِّقاً لِمَا بَـيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرٰيةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْت۪ي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُٓ اَحْمَدُۜ فَلَمَّا جَٓاءَهُمْ بِالْبَـيِّنَاتِ قَالُوا هٰذَا سِحْرٌ مُب۪ينٌ
Ve iz kale isebnu meryeme ya beni israile inni resulullahi ileykum musaddikan li ma beyne yedeyye minet tevrati ve mubeşşiren bi resulin ye'ti min bagdismuhu ahmed, fe lemma caehum bil beyyinati kalu haza sihrun mubin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Saff suresi 6. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iz ve hani وَإِذْ
2 kale demişti قَالَ
3 iysa Îsa عِيسَى
4 bnu oğlu ٱبْنُ
5 meryeme Meryem مَرْيَمَ
6 ya beni oğulları يَـٰبَنِىٓ
7 israile İsrail إِسْرَٰٓءِيلَ
8 inni elbette ben إِنِّى
9 rasulu elçisiyim رَسُولُ
10 llahi Allah'ın ٱللَّهِ
11 ileykum size (gönderilen) إِلَيْكُم
12 musaddikan doğrulayıcı مُّصَدِّقًۭا
13 lima olanı لِّمَا
14 beyne بَيْنَ
15 yedeyye elimde يَدَىَّ
16 mine -tan مِنَ
17 t-tevrati Tevrat- ٱلتَّوْرَىٰةِ
18 ve mubeşşiran ve müjdeleyiciyim وَمُبَشِّرًۢا
19 birasulin bir elçiyi بِرَسُولٍۢ
20 ye'ti gelecek يَأْتِى
21 min مِنۢ
22 bea'di benden sonra بَعْدِى
23 ismuhu onun ismi ٱسْمُهُۥٓ
24 ehmedu Ahmed'dir أَحْمَدُ ۖ
25 felemma zaman فَلَمَّا
26 ca'ehum onlara geldiği جَآءَهُم
27 bil-beyyinati apaçık delillerle بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
28 kalu dediler قَالُوا۟
29 haza bu هَـٰذَا
30 sihrun bir büyüdür سِحْرٌۭ
31 mubinun apaçık مُّبِينٌۭ