6. Enam Suresi 148. ayet Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

Müşrikler diyecekler ki: "Eğer Allah dileseydi, ne biz, ne de atalarımız şirk koşmaz, hiçbir şeyi de haram kılmazdık."Onlardan öncekiler de peygamberlerini yalancı saymışlardı da nihayet Bizim azabımızı tatmışlardı. De ki: "Sizin elinizde ortaya koyacağınız bir bilgi, bir belge varsa hemen çıkarıp gösterin. Ama gerçek şu ki: Siz sadece kuru bir zannın ardından gidiyorsunuz düpedüz yalan atıyorsunuz."
سَيَقُولُ الَّذ۪ينَ اَشْرَكُوا لَوْ شَٓاءَ اللّٰهُ مَٓا اَشْرَكْنَا وَلَٓا اٰبَٓاؤُ۬نَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍۜ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتّٰى ذَاقُوا بَأْسَنَاۜ قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَاۜ اِنْ تَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَخْرُصُونَ
Seyekulullezine eşreku lev şaallahu ma eşrekna ve la abauna ve la harremna min şey', kezalike kezzebellezine min kablihim hatta zaku be'sena, kul hel indekum min ilmin fe tuhricuhu lena, in tettebiune illez zanne ve in entumilla tahrusun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enam suresi 148. ayet

#kelimeanlamkök
1 seyekulu diyecekler ki سَيَقُولُ
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 eşraku ortak koşan(lar) أَشْرَكُوا۟
4 lev şayet لَوْ
5 şa'e isteseydi شَآءَ
6 llahu Allah ٱللَّهُ
7 ma مَآ
8 eşrakna biz ortak koşmazdık أَشْرَكْنَا
9 ve la وَلَآ
10 aba'una babalarımız da ءَابَآؤُنَا
11 ve la وَلَا
12 harramna haram yapmazdık حَرَّمْنَا
13 min hiçbir مِن
14 şey'in şeyi شَىْءٍۢ ۚ
15 kezalike öyle (demişlerdi) كَذَٰلِكَ
16 kezzebe yalanlayanlar كَذَّبَ
17 ellezine ٱلَّذِينَ
18 min مِن
19 kablihim onlardan önce قَبْلِهِمْ
20 hatta nihayet حَتَّىٰ
21 zaku tadmışlardı ذَاقُوا۟
22 be'sena azabımızı بَأْسَنَا ۗ
23 kul de ki قُلْ
24 hel var mı? هَلْ
25 indekum yanınızda عِندَكُم
26 min hiç مِّنْ
27 ilmin bir bilgi عِلْمٍۢ
28 fetuhricuhu çıka(rıp gösterece)ğiniz فَتُخْرِجُوهُ
29 lena bize لَنَآ ۖ
30 in إِن
31 tettebiune siz uyuyorsunuz تَتَّبِعُونَ
32 illa sadece إِلَّا
33 z-zenne zanna ٱلظَّنَّ
34 ve in ve eğer وَإِنْ
35 entum siz أَنتُمْ
36 illa sadece إِلَّا
37 tehrusune saçmalıyorsunuz تَخْرُصُونَ