6. Enam Suresi 133. ayet Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

Rabbin müstağnidir (her şey ona muhtaçtır, O hiçbir şeye muhtaç değildir), geniş merhamet sahibidir. Yoksa dilerse sizi ortadan kaldırır, peşinizden yerinize dilediğini getirir, nasıl ki sizi de başkalarının soyundan getirmiştir.
وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُوالرَّحْمَةِۜ اِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْ بَعْدِكُمْ مَا يَشَٓاءُ كَمَٓا اَنْشَاَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ اٰخَر۪ينَۜ
Ve rabbukel ganiyyu zur rahmeh, in yeşe' yuzhibkum ve yestahlif min ba'dikum ma yeşau kema enşeekum min zurriyyeti kavmin aharin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enam suresi 133. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve rabbuke ve Rabbin وَرَبُّكَ
2 l-ganiyyu zengindir ٱلْغَنِىُّ
3 zu sahibidir ذُو
4 r-rahmeti rahmet ٱلرَّحْمَةِ ۚ
5 in eğer إِن
6 yeşe' dilerse يَشَأْ
7 yuzhibkum sizi uzaklaştırır يُذْهِبْكُمْ
8 ve yestehlif ve yerinize getirir وَيَسْتَخْلِفْ
9 min مِنۢ
10 bea'dikum sizden sonra بَعْدِكُم
11 ma مَّا
12 yeşa'u dilediğini يَشَآءُ
13 kema gibi كَمَآ
14 enşeekum sizi yarattığı أَنشَأَكُم
15 min -ndan مِّن
16 zurriyyeti soyu- ذُرِّيَّةِ
17 kavmin bir topluluğun قَوْمٍ
18 aharine başka ءَاخَرِينَ