58. Mücadele Suresi 18. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

O gün Allah onların hepsini yeniden diriltecek, onlar da dünyada size yemin ettikleri gibi, O'na da yemin edeceklerdir. Kendilerinin bir şey üzerinde olduklarını sanırlar. İyi biliniz ki, onlar gerçekten yalancıdırlar.
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَم۪يعاً فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ اَنَّهُمْ عَلٰى شَيْءٍۜ اَلَٓا اِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ
Yevme yeb'asuhumullahu cemian fe yahlifune lehu kema yahlifune lekum ve yahsebune ennehum ala şey'in, e la innehum humul kazibun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mücadele suresi 18. ayet

#kelimeanlamkök
1 yevme (o) gün يَوْمَ
2 yeb'asuhumu tekrar diriltir يَبْعَثُهُمُ
3 llahu Allah ٱللَّهُ
4 cemian onların hepsini جَمِيعًۭا
5 feyehlifune sonra yemin ederler فَيَحْلِفُونَ
6 lehu O'na da لَهُۥ
7 kema gibi كَمَا
8 yehlifune yemin ettikleri يَحْلِفُونَ
9 lekum size لَكُمْ ۖ
10 ve yehsebune ve sanırlar وَيَحْسَبُونَ
11 ennehum kendilerini أَنَّهُمْ
12 ala üzerinde عَلَىٰ
13 şey'in bir şey شَىْءٍ ۚ
14 ela iyi bilin ki أَلَآ
15 innehum elbette onlar إِنَّهُمْ
16 humu onlar هُمُ
17 l-kazibune yalancılardır ٱلْكَـٰذِبُونَ