58. Mücadele Suresi 17. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

Neither their money nor their children will avail them anything from God. These are the dwellers of the Fire, in it they will abide.
لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ اَمْوَالُهُمْ وَلَٓا اَوْلَادُهُمْ مِنَ اللّٰهِ شَيْـٔاًۜ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ النَّارِۚ هُمْ ف۪يهَا خَالِدُونَ
Len tugniye anhum emvaluhum ve la evladuhum min allahi şey'a, ulaike ashabun nar, hum fiha halidun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mücadele suresi 17. ayet

#kelimeanlamkök
1 len لَّن
2 tugniye koruyamaz تُغْنِىَ
3 anhum kendilerini عَنْهُمْ
4 emvaluhum malları أَمْوَٰلُهُمْ
5 ve la ne de وَلَآ
6 evladuhum çocukları أَوْلَـٰدُهُم
7 mine karşı مِّنَ
8 llahi Allah'a ٱللَّهِ
9 şey'en hiçbir şey شَيْـًٔا ۚ
10 ulaike onlar أُو۟لَـٰٓئِكَ
11 eshabu halkıdır أَصْحَـٰبُ
12 n-nari ateş ٱلنَّارِ ۖ
13 hum onlar هُمْ
14 fiha orada فِيهَا
15 halidune sürekli kalacaklardır خَـٰلِدُونَ