[He is] the Sustainer of the two farthest points of sunrise, and the Sustainer of the two farthest points of sunset.
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ
Rabbul meşrikayni ve rabbul magribeyn.
1rabbuRabbidirرَبُّ
2l-meşrikayniiki doğununٱلْمَشْرِقَيْنِ
3ve rabbuve Rabbidirوَرَبُّ
4l-megribeyniiki batınınٱلْمَغْرِبَيْنِ
Ali BulaçKur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamıtr
O, iki doğunun da Rabbidir, iki batının da Rabbidir.
Ahmed HulusiTürkçe Kur'an Çözümütr
İki doğuş yerinin (dünya ve ölüm ötesi yaşam boyutu) Rabbidir ve iki batış yerinin (dünya ve kabir alemi) Rabbidir.
Bayraktar BayraklıYeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealitr
O, iki doğunun ve iki batının sahibidir.
Diyanet İşleriKur'an-ı Kerim Türkçe Mealitr
O, iki doğunun ve iki batının Rabbidir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)Mesaj: Kuran Çevirisitr
İki doğunun ve iki batının Rabbi.
Elmalılı Hamdi YazırKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Hem iki Meşrikın rabbi hem iki Mağribin rabbi
Elmalılı (sadeleştirilmiş)tr
(O) hem iki doğunun Rabbi, hem iki batının Rabbidir;
Gültekin Onantr
O, iki doğunun da rabbidir, iki batının da rabbidir.
Hasan Basri ÇantayKur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerimtr
O, hem iki doğunun Rabbi, hem iki batının Rabbidir.
İbni Kesirtr
O; hem iki doğunun Rabbı, hem de iki batının Rabbıdır.
Muhammed EsedKur'an Mesajıtr
(O,) gündoğumunun en uzak iki noktasının ve günbatımının en uzak iki noktasının Rabbi(dir).
Şaban PirişKur'an-ı Kerim Türkçe Anlamıtr
O, iki doğunun da Rabbi, iki batının da Rabbidir.
Suat YıldırımKuran-ı Kerim ve Mealitr
O hem iki doğunun, hem iki batının Rabbidir.
Süleyman AteşKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
İki doğunun ve iki batının Rabbidir.
Yaşar Nuri ÖztürkKur'an-ı Kerim Mealitr
İki doğunun Rabbi de O'dur, iki batının Rabbi de.
Mustafa İslamoğluHayat Kitabı Kur’antr
O, iki doğunun da Rabbidir, iki batının da Rabbi:
Erhan AktaşKerim Kur'antr
İki doğunun ve iki batının Rabb'idir.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)Kerim Kur'antr
İki doğunun ve iki batının Rabb'idir.
Ali Rıza SafaKur'an-ı Kerim Gerçektr
İki Doğunun Efendisi ve İki Batının Efendisidir.
Süleymaniye VakfıSüleymaniye Vakfı Mealitr
O, iki Doğu'nun Rabbidir (Sahibidir), iki Batı'nın da Rabbidir[1].
Edip YükselMesaj: Kuran Çevirisitr
İki doğunun ve iki batının Efendisi.
Mehmet OkuyanKur’an Meal-Tefsirtr
(Allah) iki doğunun da Rabbidir, iki batının da Rabbidir.[1]
Əlixan Musayevaz
(Allah) iki məşriqin və iki məğribin Rəbbidir.
Bünyadov-Məmmədəliyevaz
İki məşriqin və iki məğribin Rəbbi (günəşin və ayın yazda və qışda çıxıb batdığı yerlərin sahibi) Odur.
Ələddin Sultanovaz
O, iki məşriqin də, iki məğribin də Rəbbidir.
Rashad KhalifaThe Final Testamenten
Lord of the two easts and the two wests.
The Monotheist GroupThe Quran: A Monotheist Translationen
The Lord of the two easts and the two wests.
Edip-LaythQuran: A Reformist Translationen
The Lord of the two easts and the two wests.
Mustafa KhattabThe Clear Quranen
˹He is˺ Lord of the two easts and the two wests.[1]
Al-Hilali & Khanen
(He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).
Abdullah Yusuf Alien
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
Marmaduke Pickthallen
Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests!
Abul A'la MaududiTafhim commentaryen
Lord of the two easts and of the two wests is He.[1]
Taqi Usmanien
He is the Lord of both points of sunrise and both points of sunset.
Abdul Haleemen
He is Lord of the two risings and Lord of the two settings.
Mohamed Ahmed - Samiraen
Lord of the two Easts, Lord of the two Wests.
Muhammad Asaden
[He is] the Sustainer of the two farthest points of sunrise, and the Sustainer of the two farthest points of sunset.
Abdel Khalek HimmatAl- Muntakhaben
It is He, Who ordained the two major cardinal eastern points and the two major western cardinal points and the points in between, where the sun rises and sets in winter and summer respectively, passing through recurrent cycles of successive events.
Progressive Muslimsen
The Lord of the two easts and the two wests.
Shabbir Ahmeden
Lord of the two Easts and the two Wests. (The East and the West of the summer, and the East and the West of the winter).
Syed Vickar Ahameden
(He is the) Lord of the two easts (east and the far, far east) and the Lord of the two wests (west and the far, far west):
Sahih International(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)en
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
Ali Quli Qaraien
Lord of the two easts, and Lord of the two wests!
Bijan Moeinianen
He is the Lord of the easts and Lord of the wests.
George Saleen
He is the Lord of the east, and the Lord of the west.
Mahmoud Ghalien
The Lord of the two easts and The Lord of the two wests.
Amatul Rahman Omaren
(He is) the Lord of the two easts and Lord of the two wests.
E. Henry Palmeren
The Lord of the two easts and the Lord of the two wests!
Hamid S. Azizen
He is the Lord of the two Easts and Lord of the two Wests.
Arthur John Arberryen
Lord of the Two Easts, Lord of the Two Wests,
Aisha Bewleyen
The Lord of the two Easts and the Lord of the two Wests.
Sam GerransThe Qur'an: A Complete Revelationen
The Lord of the Two Easts, and the Lord of the Two Wests: