54.
Kamer Suresi
50. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Bizim emrimiz, bir göz kırpma gibi yalnızca 'bir keredir.'
وَمَٓا اَمْرُنَٓا اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
Ve ma emruna illa vahıdetun ke lemhın bil basar.
Türkçe Kur'an Çözümü
Emrimiz (hüküm ve oluş) tektir; göz kırpması gibidir (Allah'a göre "AN" içinde olmuştur)!
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.)
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Ve bizim emrimiz (başka değil), birdir, bir göz kırpması gibi (sür'atli) dir.
Kur'an Mesajı
Bizim (bir şeyi) takdir etmemiz ve (onun meydana gelmesi) göz kırpması gibi bir anlık bir (fiil)dir.
Kur’an Meal-Tefsir
Bizim (Son Saat) emrimiz, sadece göz açıp kapamak gibi tektir (bir anda olur).[1]
Tafhim commentary
Our command consists of only one Word which is carried out in the twinkling of an eye.[1]
Al- Muntakhab
Thus, Our command to bring into being anything, spiritual animate or inanimate, or to bring into effect any proceedings is but a single act executed instantaneously, like the twinkle of an eye.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And Our command is but one, like a glance of the eye.