Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
Ahmed HulusiTürkçe Kur'an Çözümütr
Sperm olarak atıldığında (Rahime)!
Bayraktar BayraklıYeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealitr
- Atıldığı zaman döl suyundan çifti, yani erkeği ve dişiyi yaratan da O'dur.
Diyanet İşleriKur'an-ı Kerim Türkçe Mealitr
(45-46) Şüphesiz O, iki eşi, erkeği ve dişiyi, (rahme) atıldığında az bir sudan (meniden) yaratmıştır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)Mesaj: Kuran Çevirisitr
Atıldığı zaman bir damlacık meniden.
Elmalılı Hamdi YazırKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Bir nutfeden ekildiği zaman
Elmalılı (sadeleştirilmiş)tr
(Rahime) ekildiği zaman bir nutfeden.
Gültekin Onantr
Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
Hasan Basri ÇantayKur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerimtr
(45-46) Hakıykaten meniden, (rahme) döküldüğü zaman, erkek ve dişi iki çifti o yaratdı.
İbni Kesirtr
Atıldığında meniden.
Muhammed EsedKur'an Mesajıtr
(sadece) bir sperm damlasından,
Şaban PirişKur'an-ı Kerim Türkçe Anlamıtr
Atıldığında bir damladan.
Suat YıldırımKuran-ı Kerim ve Mealitr
(45-54) Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O'na aittir. Müşriklerin taptığı Şi'ra yıldızının Rabbi de O'dur. Önceki Ad milletini yok eden de O'dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O'dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lut milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musibetler, neler kapladı neler!