5. Maide Suresi 8. ayet Mahmoud Ghali

O you who have believed, be constantly upright for Allah, witnesses with equity, and let not antagonism of a people provoke you to not do justice. Do justice; that (Literally: it) is nearer to piety. And be pious to Allah, surely Allah is Ever-Cognizant of whatever you do.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا كُونُوا قَوَّام۪ينَ لِلّٰهِ شُهَدَٓاءَ بِالْقِسْطِۘ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰٓى اَلَّا تَعْدِلُواۜ اِعْدِلُوا۠ هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۘ وَاتَّقُوا اللّٰهَۜ اِنَّ اللّٰهَ خَب۪يرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Ya eyyuhellezine amenu kunu kavvamine lillahi şuhedae bil kıstı ve la yecrimennekum şeneanu kavmin ala ella ta'dilu. I'dilu, huve akrabu lit takva vettekullah innallahe habirun bima ta'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Maide suresi 8. ayet

#kelimeanlamkök
1 ya eyyuha ey يَـٰٓأَيُّهَا
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 amenu inanan(lar) ءَامَنُوا۟
4 kunu olun كُونُوا۟
5 kavvamine (hakkı) ayakta tutan قَوَّٰمِينَ
6 lillahi Allah için لِلَّهِ
7 şuheda'e şahidlik edenler شُهَدَآءَ
8 bil-kisti adaletle بِٱلْقِسْطِ ۖ
9 ve la وَلَا
10 yecrimennekum sizi saptırmasın يَجْرِمَنَّكُمْ
11 şenanu duyduğunuz kin شَنَـَٔانُ
12 kavmin bir topluluğa قَوْمٍ
13 ala karşı عَلَىٰٓ
14 ella أَلَّا
15 tea'dilu adaletten تَعْدِلُوا۟ ۚ
16 a'dilu adil davranın ٱعْدِلُوا۟
17 huve bu هُوَ
18 ekrabu daha yakındır أَقْرَبُ
19 littekva takvaya لِلتَّقْوَىٰ ۖ
20 vetteku korkun وَٱتَّقُوا۟
21 llahe Allah'tan ٱللَّهَ ۚ
22 inne kuşkusuz إِنَّ
23 llahe Allah ٱللَّهَ
24 habirun haber almaktadır خَبِيرٌۢ
25 bima şeyleri بِمَا
26 tea'melune yaptıklarınız تَعْمَلُونَ