44.
Duhan Suresi
40. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Şüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ م۪يقَاتُهُمْ اَجْمَع۪ينَۙ
İnne yevmel faslı mikatuhum ecmain.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Şüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Haklıyı haksızdan ayırma günü, onların hepsinin toplanma günüdür.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Şübhe yok ki o ayırd etme günü onların, topunun (va'd ve ta'yin edilmiş) yakıtlarıdır.
Kur'an Mesajı
Gerçek şu ki, (doğru ile yanlış arasında) Karar Günü, onların tümü için belirlenmiş olan bir gündür.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Muhakkak ki bütün hesapların görüleceği o karar günü, hepsinin buluşacağı gündür.
Hayat Kitabı Kur’an
Unutmayın ki, hepsinin buluşma zamanı (iyi ile kötünün) birbirinden ayrıldığı gündür.
Süleymaniye Vakfı Meali
İyi ile kötünün ayırt[1] edileceği gün, onların tamamının toplanacağı gündür.
Al- Muntakhab
Indeed the Day of segregation of the rightful from the wrongful who indulged in vanity is the calculated point of time and the moment of impact eventful to them all