40. Mümin Suresi 46. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ateş; sabah akşam, ona sunulurlar. Kıyamet saatinin kopacağı gün: "Firavun çevresini, azabın en şiddetli olanına sokun" (denecek).
اَلنَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُواًّ وَعَشِياًّۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ۠ اَدْخِلُٓوا اٰلَ فِرْعَوْنَ اَشَدَّ الْعَذَابِ
En naru yu'radune aleyha guduvven ve aşiyya ve yevme tekumus saah, edhılu ale firavne eşeddel azab.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mümin suresi 46. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ateş; sabah akşam, ona sunulurlar. Kıyamet saatinin kopacağı gün: "Firavun çevresini, azabın en şiddetli olanına sokun" (denecek).
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
(O kötü azap) Nar'dır! Sabah - akşam ona arz olunurlar. . . O saatin geldiği süreçte de: "Al-i Firavun'u azabın en şiddetlisine sokun!" (denilir).
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Onlar sabah-akşam o ateşe sokulurlar. Kıyametin kopacağı günde kendilerine, "Firavun ailesini en çetinine sokunuz" denilecektir.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(Öyle bir) ateş ki, onlar sabah akşam ona sunulurlar. Kıyametin kopacağı günde de, "Firavun ailesini azabın en şiddetlisine sokun" denilecektir.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Onlara gündüz ve akşam ateş sunulur. Dünyanın son gününde ise: 'Firavun'un taraftarlarını azabın en çetinine sokun.'
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ateş; onlar sabah akşam ona arzolunur dururlar, saat kıyam edeceği gün de tıkın Al-i Fir'avn'i en şiddetli azaba!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ateş; onlar, sabah akşam ona karşı sunulur dururlar. Kıyamet kopacağı gün de: "Tıkın Firavun ailesini en şiddetli azaba!" (denilir).
Gültekin Onan
Ateş; sabah akşam, ona sunulurlar. Kıyamet saatinin kopacağı gün: "Firavun çevresini, azabın en şiddetli olanına sokun" (denecek).
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(Azabdan biri de) ateşdir ki onlar buna sabah, akşam arzolunacaklar, kıyametin kopacağı gün de "Fir'avn haanedanını azabın en çetinine sokun" (denilecek).
İbni Kesir
Sabah akşam ateşe sunulurlar. Kıyamet koptuğu gün; Firavun'un adamlarını azabın en şiddetlisine sokun, denir.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
(öteki dünyadaki) ateş(in, ki o ateş)e sabah akşam (rastgele) sokulacaklar: Nitekim Son Saat'in gelip çattığı Gün (Allah), "Firavun ailesini en şiddetli azabın içine atın!" (buyuracaktır).
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Onlar sabah akşam ateşe sunulurlar. Kıyamet gerçekleştiği gün; Firavun ailesini en şiddetli azaba sokun!
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Onlar sabah akşam ateşin karşısına getirilirler. Kıyamet koptuğunda da: "Haydi, Firavun hanedanını en şiddetli azaba sokun!" denilir.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ateş! Sabah akşam ona sunulurlar. Kıyamet koptuğu gün de: "Fir'avn ailesini azabın en çetinine sokun!" (denilir).
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Sabah akşam, ateşe arz olunurlar. Kıyamet koptuğu gün de şöyle denir: "Firavun ailesini azabın en şiddetlisine sokun!"
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Ateş... Onlar o (ateşe) sabah ve akşam sunulacaklar; ve Son Saat gelip çattığında (Allah şöyle buyuracak): "Firavun ailesine en şiddetli cezayı verin!"
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Ateş! Sabah akşam ona[1] arz olunurlar. O saatin gerçekleşeceği gün: "Firavuncuları azabın şiddetlisine sokun!"
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Ateş! Sabah akşam ona[1] arz olunurlar. O saatin gerçekleşeceği gün: "Firavuncuları azabın şiddetlisine sokun!"
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Sabah-akşam ateşe sunulacaklardır. Evrenlerin sonu gelip çattığı gün: "Firavun ailesini, yaman bir cezanın içine atın!"
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Cehennem ateşi onlara, sabah akşam gösterilir. Kıyamet saati geldiğinde, "Firavun ailesini o azabın en ağırına sokun!" denir.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Onlara gündüz ve akşam ateş sunulacaklar. Dünyanın son gününde: "Firavunun taraftarlarını azabın en çetinine sokun."
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Sabah akşam ateşe sunulurlar.[1] O (Son) Saat gerçekleştiğinde "Firavun'un ailesini (destekçilerini) azabın en şiddetlisine koyun!" (denecektir).
Əlixan Musayev
Onları səhər və axşamüstü oda salırlar. O Saat gələcəyi gün isə; Firon nəslini ən şiddətli əzaba salın!
Bünyadov-Məmmədəliyev
Onlar (ölən gündən qiyamətə qədər qəbir evində) səhər-axşam (gündə iki dəfə) odda yandırılarlar. Qiyamət qopduğu gün isə (deyiləcəkdir): “Firon əhlini ən şiddətli əzaba salın!”
Ələddin Sultanov
Onlar səhər-axşam odda yandırılacaqlar. Qiyamətin qopacağı gün belə deyiləcəkdir: “Firon qövmünü ən şiddətli əzaba salın!” (Bu ayə təfsirçilər tərəfindən qəbir əzabının gerçək olduğuna dəlil göstərilmişdir.)
Rashad Khalifa The Final Testament
The Hell will be shown to them day and night, and on the Day of Resurrection: "Admit Pharaoh's people into the worst retribution."
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
The Fire, which they will be exposed to morning and evening, and on the Day when the Hour is established: "Admit the people of Pharaoh into the most severe of the retribution."
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
The fire, which they will be exposed to morning and evening, and on the day when the moment is established: "Admit the people of Pharaoh into the most severe of the retribution."
Mustafa Khattab The Clear Quran
they are exposed to the Fire ˹in their graves˺ morning and evening. And on the Day the Hour will be established ˹it will be said˺, "Admit Pharaoh’s people into the harshest punishment ˹of Hell˺."
Al-Hilali & Khan
The Fire, they are exposed to it, morning and afternoon. And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels): "Cause Fir‘aun’s (Pharaoh) people to enter the severest torment!"
Abdullah Yusuf Ali
In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty!"
Marmaduke Pickthall
The Fire; they are exposed to it morning and evening; and on the day when the Hour upriseth (it is said): Cause Pharaoh's folk to enter the most awful doom.
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
They are exposed to the Fire every morning and evening; and when the Last Hour will come to pass, a command shall be given: "Admit the Pharaonites to an even more severe chastisement."[1]
Taqi Usmani
It is the Fire before which they are presented morning and evening. And on the day when the Hour (of final judgment) will take place, (the order will be released,): "Admit the family of Pharaoh into the most severe punishment."
Abdul Haleem
they will be brought before the Fire morning and evening. On the Day the Hour comes, it will be said, ‘Throw Pharaoh’s people into the worst torment.’
Mohamed Ahmed - Samira
Fire, to which they are exposed morning and evening. The day the Hour is proclaimed (it will be said:) "Admit the people of Pharaoh to the severest punishment,"
Muhammad Asad
the fire [of the hereafter - that fire] which they had been made to contemplate [in vain], morning and evening: for on the Day when the Last Hour dawns [God will say], "Make Phar­aoh’s folk enter upon suffering most severe!"
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Exposed to the fire shall their souls be, morning and evening, (the interim between death and Resurrection) and when a point in the course of time is marked by the Eventful Hour of Judgement, the command is issued thus: "Enter Pharaoh and his people into the pit of Hell and submit them to the maximum punishment. "
Progressive Muslims
The Fire, which they will be exposed to morning and evening, and on the Day when the Hour is established: "Admit the people of Pharaoh into the most severe of the retribution. "
Shabbir Ahmed
The Fire which they had been warned, day-in and day-out and then faced it (as long as they lived in this world. ) And on the Day when the Hour dawns, it will be said, "Cast Pharaoh's folk into the toughest penalty." (7:133), (28:42).
Syed Vickar Ahamed
The Fire, they will be brought in front of it, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "You throw the people of Firon (Pharaoh) into the severest Penalty!"
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
The Fire, they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment."
Ali Quli Qarai
the Fire, to which they are exposed morning and evening. And on the day when the Hour sets in Pharaoh’s clan will enter the severest punishment.
Bijan Moeinian
[While waiting for their Resurrection (in the grave), ] The people of Pharaoh will continuously be exposed to the nightmare of their destiny, i. e., the Hell. On the Day of Resurrection, it will be ordered: "Now admit them to the worse place of Hell for the most horrible punishment."
George Sale
They shall be exposed to the fire of hell morning and evening: And the day whereon the hour of judgment shall come, it shall be said unto them, enter O people of Pharaoh, into a most severe torment.
Mahmoud Ghali
The Fire. They will be set before it in the early morning and at nightfall, and on the Day when the Hour (comes) up, "Make the house of Firaawn (Pharaoh) to enter into the strictest torment."
Amatul Rahman Omar
(Their abode is) the Fire. They are presented to it morning and evening. And on the day when the (appointed) Hour comes to pass, (the angels will be commanded,) `Put Pharaoh's people into the severest torment.'
E. Henry Palmer
The fire - they shall be exposed to it morning and evening; and 'on the day the Hour shall arise, ' enter, O people of Pharaoh! into the keenest torment.
Hamid S. Aziz
The Fire, they shall be brought before it morning and evening and on the Day when the Hour (of Judgment) shall come to pass, (it will be said,) "Make Pharaoh's people enter the severest penalty.
Arthur John Arberry
the Fire, to which they shall be exposed morning and evening; and on the day when the Hour is come: 'Admit the folk of Pharaoh into the most terrible chastisement!'
Aisha Bewley
the Fire, morning and night, to which they are exposed; and on the Day the Hour takes place: ‘Admit Pharaoh’s people to the harshest punishment!’
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
The Fire: they are exposed to it morning and evening; and the day the Hour strikes: “Cause the house of Pharaoh to enter the most severe punishment!”
Эльмир Кулиев
Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям!