4. Nisa Suresi 20. ayet Əlixan Musayev

Əgər bir arvadın yerinə başqa bir arvad almaq istəsəniz, onlardan birinə yığın-yığın mal vermiş olsanız belə, heç bir şey geri almayın! Məgər (verdiyinizi) böhtan atmaq və açıq-aşkar günah işlətməkləmi geri alacaqsınız?
وَاِنْ اَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍۙ وَاٰتَيْتُمْ اِحْدٰيهُنَّ قِنْطَاراً فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْـٔاًۜ اَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَاِثْماً مُب۪يناً
Ve in eradtumustibdale zevcin mekane zevcin, ve ateytum ihdahunne kıntaren fe la te'huzu minhu şey'a. E te'huzunehu buhtanen ve ismen mubina.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nisa suresi 20. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve in eğer وَإِنْ
2 eradtumu almak isterseniz أَرَدتُّمُ
3 stibdale başka ٱسْتِبْدَالَ
4 zevcin bir eş زَوْجٍۢ
5 mekane yerine مَّكَانَ
6 zevcin bir eşin زَوْجٍۢ
7 ve ateytum vermiş olsanız (dahi) وَءَاتَيْتُمْ
8 ihdahunne onlardan birine إِحْدَىٰهُنَّ
9 kintaran kantarlarca (mal) قِنطَارًۭا
10 fela فَلَا
11 te'huzu geri almayın تَأْخُذُوا۟
12 minhu ondan (verdiğinizden) مِنْهُ
13 şey'en hiçbir şeyi شَيْـًٔا ۚ
14 ete'huzunehu verdiğinizi alacak mısınız? أَتَأْخُذُونَهُۥ
15 buhtanen iftira ederek بُهْتَـٰنًۭا
16 ve ismen ve günaha girerek وَإِثْمًۭا
17 mubinen açıkça مُّبِينًۭا