4. Nisa Suresi 11. ayet Mustafa Khattab The Clear Quran

Allah commands you regarding your children: the share of the male will be twice that of the female.[1] If you leave only two ˹or more˺ females, their share is two-thirds of the estate. But if there is only one female, her share will be one-half. Each parent is entitled to one-sixth if you leave offspring.[2] But if you are childless and your parents are the only heirs, then your mother will receive one-third.[3] But if you leave siblings, then your mother will receive one-sixth[4]—after the fulfilment of bequests and debts.[5] ˹Be fair to˺ your parents and children, as you do not ˹fully˺ know who is more beneficial to you.[6] ˹This is˺ an obligation from Allah. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.
يُوص۪يكُمُ اللّٰهُ ف۪ٓي اَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَيَيْنِۚ فَاِنْ كُنَّ نِسَٓاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۚ وَاِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُۜ وَلِاَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ اِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌۚ فَاِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُٓ اَبَوَاهُ فَلِاُمِّهِ الثُّلُثُۚ فَاِنْ كَانَ لَهُٓ اِخْوَةٌ فَلِاُمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوص۪ي بِهَٓا اَوْ دَيْنٍۜ اٰبَٓاؤُ۬كُمْ وَاَبْنَٓاؤُ۬كُمْۚ لَا تَدْرُونَ اَيُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاًۚ فَر۪يضَةً مِنَ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَل۪يماً حَك۪يماً
Yusikumullahu fi evladikum liz zekeri mislu hazzıl unseyeyn, fe in kunne nisaen fevkasneteyni fe lehunne sulusa ma terak, ve in kanet vahideten fe lehan nısf. Ve li ebeveyhi li kulli vahidin min humas sudusu mimma terake in kane lehu veled, fe in lem yekun lehu veledun ve varisehu ebevahu fe li ummihis sulus, fe in kane lehu ıhvetun fe li ummihis sudusu, min ba'di vasiyyetin yusi biha ev deyn. Abaukum ve ebnaukum, la tedrune eyyuhum akrabu lekum nef'a, faridaten minallah. İnnallahe kane alimen hakima.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nisa suresi 11. ayet

#kelimeanlamkök
1 yusikumu size tavsiye eder يُوصِيكُمُ
2 llahu Allah ٱللَّهُ
3 fi hakkında فِىٓ
4 evladikum çocuklarınız(ın alacağı miras) أَوْلَـٰدِكُمْ ۖ
5 lizzekeri erkeğe لِلذَّكَرِ
6 mislu kadar مِثْلُ
7 hazzi payı حَظِّ
8 l-unseyeyni iki kadının ٱلْأُنثَيَيْنِ ۚ
9 fein eğer فَإِن
10 kunne iseler كُنَّ
11 nisa'en kadın نِسَآءًۭ
12 fevka fazla فَوْقَ
13 sneteyni ikiden ٱثْنَتَيْنِ
14 felehunne onlarındır فَلَهُنَّ
15 sulusa üçte ikisi ثُلُثَا
16 ma ne مَا
17 terake bıraktıysa تَرَكَ ۖ
18 ve in ve eğer (çocuk) وَإِن
19 kanet ise كَانَتْ
20 vahideten yalnız bir kadın وَٰحِدَةًۭ
21 feleha onundur فَلَهَا
22 n-nisfu (mirasın) yarısı ٱلنِّصْفُ ۚ
23 veliebeveyhi ana babasından وَلِأَبَوَيْهِ
24 likulli her لِكُلِّ
25 vahidin birinin وَٰحِدٍۢ
26 minhuma vardır مِّنْهُمَا
27 s-sudusu altıda bir hissesi ٱلسُّدُسُ
28 mimma مِمَّا
29 terake bıraktığı mirasta تَرَكَ
30 in eğer إِن
31 kane varsa كَانَ
32 lehu onun (ölenin) لَهُۥ
33 veledun çocuğu وَلَدٌۭ ۚ
34 fein eğer فَإِن
35 lem لَّمْ
36 yekun yok da يَكُن
37 lehu onun لَّهُۥ
38 veledun çocuğu وَلَدٌۭ
39 ve verisehu ve ona varis oluyorsa وَوَرِثَهُۥٓ
40 ebevahu ana babası أَبَوَاهُ
41 feliummihi anasına düşer فَلِأُمِّهِ
42 s-sulusu üçte bir ٱلثُّلُثُ ۚ
43 fe in eğer فَإِن
44 kane varsa كَانَ
45 lehu onun لَهُۥٓ
46 ihvetun kardeşleri إِخْوَةٌۭ
47 feliummihi anasının payı فَلِأُمِّهِ
48 s-sudusu altıda birdir ٱلسُّدُسُ ۚ
49 min مِنۢ
50 bea'di (bu hükümler) sonradır بَعْدِ
51 vesiyyetin vasiyyetten وَصِيَّةٍۢ
52 yusi yapacağı يُوصِى
53 biha بِهَآ
54 ev ya da أَوْ
55 deynin borcundan دَيْنٍ ۗ
56 aba'ukum babalarınız ءَابَآؤُكُمْ
57 ve ebna'ukum ve oğullarınızdan وَأَبْنَآؤُكُمْ
58 la لَا
59 tedrune bilmezsiniz تَدْرُونَ
60 eyyuhum hangisinin أَيُّهُمْ
61 ekrabu daha yakın olduğunu أَقْرَبُ
62 lekum size لَكُمْ
63 nef'an fayda bakımından نَفْعًۭا ۚ
64 ferideten bunlar koyulmuş haklardır فَرِيضَةًۭ
65 mine tarafından مِّنَ
66 llahi Allah ٱللَّهِ ۗ
67 inne şüphesiz إِنَّ
68 llahe Allah ٱللَّهَ
69 kane كَانَ
70 alimen bilendir عَلِيمًا
71 hakimen hikmet sahibidir حَكِيمًۭا