37. Saffat Suresi 79. ayet Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Selam Nuha bütün alemler içinde
سَلَامٌ عَلٰى نُوحٍ فِي الْعَالَم۪ينَ
Selamun ala nuhın fil alemin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Saffat suresi 79. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
İnsanlar arasında Nuh'a Selam olsun.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Alemlerde Nuh'a selam olsun.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Alemler içinde Nuh'a selam olsun!
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Tarih boyunca Nuh'a selam.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Selam Nuha bütün alemler içinde
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(Bütün) alemler içinde (bizden) Nuuha selam.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Alemler içinde Nuh'a selam olsun!
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
"Bütün milletler içinden selam var Nuh'a!"
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Alemler içinde Nuh'a selam olsun (bütün insanlar onu esenlikle anarlar).
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Selam olsun Nuh'a alemler içinde!
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Bütün milletler arasında Nuh'a selam olsun!
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Âlemler içinde, Nuh'a selam olsun.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
"Nuh'a selam olsun; evrenler içinde!"
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Çağdaşları arasından Nuh'a selam olsun.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Bütün âlemlerde Nuh'a selam olsun!
Bünyadov-Məmmədəliyev
(Onu belə yad edirlər: ) “Bütün aləmlər (bəşər əhli) içərisində Nuha salam olsun!”
Rashad Khalifa The Final Testament
Peace be upon Noah among the peoples.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Peace be upon Noah among the worlds.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Peace be upon Noah among the worlds.
Mustafa Khattab The Clear Quran
"Peace be upon Noah among all peoples."
Al-Hilali & Khan
"Salâm (peace) be upon Nûh (Noah) (from Us) among the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)!"
Abdullah Yusuf Ali
"Peace and salutation to Noah among the nations!"
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Peace be upon Noah among all the nations.[1]
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Peace be unto Nuh and hailed shall he be with reverential salutations among succeeding generations,
Syed Vickar Ahamed
"Peace! (and greetings) to Nuh (Noah) among the (Our) Creation!"
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
"Peace upon Noah among the worlds. "
Bijan Moeinian
Peace is with Noah forever [as none will ever talk evil of him].
Amatul Rahman Omar
`Peace be upon Noah, ' (the prayer being invoked upon him) among all the peoples.
Hamid S. Aziz
(This blessing) "Peace and salutation to Noah among the nations".
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
“Peace be upon Noah among all mankind!”
Эльмир Кулиев
Мир Нуху (Ною) среди миров!