37. Saffat Suresi 43. ayet George Sale

They shall be placed in gardens of pleasure,
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ
Fi cennatin naim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Saffat suresi 43. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Nimetlerle donatılmış (naim) cennetlerde.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerindekarşılıklı koltuklardaağırlanacaklardır.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Onlar Naim cennetlerindedirler.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Nimet cennetlerinde.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Naim Cennetlerinde
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Naıym cennetlerinde,
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ni'met cennetlerinde.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Nimetlerle dolu cennetlerdedirler.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
nimetlerle tıka basa dolu olan cennetlerde;
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Ağırlama, nimetlerle dolu bahçelerde olur.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
(42, 43, 44) Nimet cennetlerinde tahtlar üzerinde karşılıklı (otururlarken onlara) meyveler ikram edilmiş olacaktır.
Ələddin Sultanov
Meyvələr vardır. Onlara Nəim cənnətlərində ikram ediləcəkdir.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
In gardens of bliss.
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
In the beatitude of heaven in the gardens of supreme blessedness and happiness,
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
In gardens of pleasure
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
In the Gardens of Bliss