37.
Saffat Suresi
168. ayet
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
"Eğer yanımızda öncekiler(e gelen Kitap'lar)dan bir uyarı olsaydı."
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
Lev enne indena zikren minel evvelin.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Müşrikler, "Öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!" diyorlardı.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: "Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlaslı kullar olurduk."
Kuran-ı Kerim ve Meali
(167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah'a ibadet eden halis kullarından olurduk."
Hayat Kitabı Kur’an
Eğer geçmiş atalarımızdan bize tevarüs edilen ilahi bir uyarı devralmış olsaydık,
Kur’an Meal-Tefsir
(168, 169) "Öncekilere (verilenlerden) bizde de bir zikr (kitap) olsaydı mutlaka Allah'ın samimi kulları olurduk!"[1]
The Quran: A Monotheist Translation
"If only we had received a reminder from the previous generations,"
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
"If we had a message from [those of] the former peoples,