37.
Saffat Suresi
123. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Ve inne ilyase le minel murselin.
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Muhakkak ki İlyas da irsal olunanlardandı.
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
Şüphesiz, İlyas da peygamberlerdendir.
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
Şüphesiz İlyas da peygamberlerden idi.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İlyas elçilerden biriydi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Şübhesiz İlyas da mürselinden
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Şüphesiz İlyas da gönderilen peygamberlerdendir.
Gültekin Onan
tr
Gerçekten İlyas da gönderilmiş (peygamber)lerdendi.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
İlyas da, şübhe yok ki, gönderilmiş peygamberlerdendi.
İbni Kesir
tr
Muhakkak ki İlyas da peygamberlerdendi.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Kuşkusuz, İlyas (da) elçilerimizden biriydi
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
İlyas da peygamberlerden idi.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
İlyas da şüphesiz resullerdendi.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
İlyas da elçilerdendi.
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
İlyas da elbette ki peygamberlerdendi.
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Şüphe yok ki İlyas da elçilerden biriydi.
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
İlyas da kesinlikle gönderilenlerdendir.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
İlyas da kesinlikle gönderilenlerdendir.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Kuşkusuz, İlyas da gönderilenler arasındaydı.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
İlyas da elçilerimizden biriydi.
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İlyas elçilerden biriydi.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
Şüphesiz ki İlyas[1] da elçilerdendi.
Əlixan Musayev
az
Şübhəsiz ki, İlyas da elçilərdəndir.
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
Həqiqətən, İlyas da (Bizim tərəfimizdən göndərilmiş) peyğəmbərlərdəndir!
Ələddin Sultanov
az
Həqiqətən, İlyas da peyğəmbərlərdəndir.
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Elias was one of the messengers.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
And Elias was one of the messengers.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
And Elias was one of the messengers.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
And Elias was indeed one of the messengers.
Al-Hilali & Khan
en
And verily, Iliyâs (Elias) was one of the Messengers.
Abdullah Yusuf Ali
en
So also was Elias among those sent (by Us).
Marmaduke Pickthall
en
And lo! Elias was of those sent (to warn),
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
Surely, Elias too was among the Messengers.[1]
Taqi Usmani
en
And surely, Ilyās is one of the messengers.
Abdul Haleem
en
Elijah too was one of the messengers.
Mohamed Ahmed - Samira
en
Verily Elias is one of the apostles.
Muhammad Asad
en
AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
And Elias (Elijah) whom We chose to be a spectacle and a warning and We entrusted with Our divine message,
Progressive Muslims
en
And Elias was one of the messengers.
Shabbir Ahmed
en
And, behold, Elias (Elijah) was one of Our Messengers (6:85).
Syed Vickar Ahamed
en
And verily, Ilyas (Elias) was one of Our messengers.
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
And indeed, Elias was from among the messengers,
Ali Quli Qarai
en
And indeed Ilyās was one of the apostles,
Bijan Moeinian
en
Elias was also one of My Prophets.
George Sale
en
And Elias was also one of those who were sent by Us.
Mahmoud Ghali
en
And surely Ilyas (Alias=Elijah) is indeed one of the Emissaries;
Amatul Rahman Omar
en
Verily, Elias was (also) one of the Messengers.
E. Henry Palmer
en
And verily Elyas was of the apostles;
Hamid S. Aziz
en
And Elias was most surely one of those sent.
Arthur John Arberry
en
Elias too was one of the Envoys;
Aisha Bewley
en
Ilyas was one of the Messengers.
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
And Elijah was among the emissaries,
Эльмир Кулиев
ru
Ильяс (Илия) также был одним из посланников.