Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
İbrahim'e selam olsun.
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Selam olsun İbrahim'e.
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
İbrahim'e selam olsun!
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
İbrahim'e selam olsun.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İbrahim'e selam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Selam İbrahime
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Selam İbrahim'e!
Gültekin Onan
tr
İbrahim'e selam olsun.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
(Bizden) selam İbrahime.
İbni Kesir
tr
Selam olsun İbrahim'e.
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
"İbrahim'e selam olsun!"
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
(108-109) Sonrakiler arasında onun için: -İbrahim'e selam olsun! mirası bıraktık.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
"Selam olsun İbrahim'e!"
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
(İleride gelecek nesiller): "İbrahim'e selam olsun!" (diyeceklerdi.)
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Selam olsun İbrahim'e!
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Selam olsun İbrahim'e!
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
İbrahim'e selam olsun.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
İbrahim'e selam olsun.
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
"İbrahim'e selam olsun!"
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
İbrahim'e selam olsun!
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
İbrahim'e selam olsun.
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
İbrahim'e selam olsun!
Əlixan Musayev
az
İbrahimə salam olsun!
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
(Onu belə yad edirlər: ) “İbrahimə salam olsun!”
Ələddin Sultanov
az
İbrahimə salam olsun!
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Peace be upon Abraham.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
Peace be upon Abraham.
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
Peace be upon Abraham.
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
"Peace be upon Abraham."
Al-Hilali & Khan
en
"Salâm (peace) be upon Ibrâhîm (Abraham)!"
Abdullah Yusuf Ali
en
"Peace and salutation to Abraham!"
Marmaduke Pickthall
en
Peace be unto Abraham!
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
Peace be upon Abraham.
Taqi Usmani
en
(that is,) "Salām be on Ibrāhīm!
Abdul Haleem
en
‘Peace be upon Abraham!’
Mohamed Ahmed - Samira
en
Peace be on Abraham.
Muhammad Asad
en
"Peace be upon Abraham!"
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
Peace be unto Ibrahim from Allah and His angels and from succeeding generations.
Progressive Muslims
en
Peace be upon Abraham.
Shabbir Ahmed
en
Peace and salutation to Abraham!
Syed Vickar Ahamed
en
"Peace be upon to Ibrahim (Abraham)!"
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
"Peace upon Abraham. "
Ali Quli Qarai
en
‘Peace be to Abraham!’
Bijan Moeinian
en
Peace is with Abraham.
George Sale
en
namely, peace be on Abraham!
Mahmoud Ghali
en
"Peace be upon Ibrahîm. " (Abraham)
Amatul Rahman Omar
en
`Peace be upon Abraham!'
E. Henry Palmer
en
'Peace upon Abraham;
Hamid S. Aziz
en
(This blessing) "Peace be on Abraham".
Arthur John Arberry
en
'Peace be upon Abraham!'
Aisha Bewley
en
‘Peace be upon Ibrahim. ’
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
“Peace be upon Abraham!”
Эльмир Кулиев
ru
Мир Ибрахиму (Аврааму)!