37. Saffat Suresi 109. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

İbrahim'e selam olsun.
سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
Selamun ala ibrahim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Saffat suresi 109. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
İbrahim'e selam olsun.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
İbrahim'e selam olsun!
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
İbrahim'e selam olsun.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
İbrahim'e selam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Selam İbrahime
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(Bizden) selam İbrahime.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
(108-109) Sonrakiler arasında onun için: -İbrahim'e selam olsun! mirası bıraktık.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
(İleride gelecek nesiller): "İbrahim'e selam olsun!" (diyeceklerdi.)
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
İbrahim'e selam olsun!
Bünyadov-Məmmədəliyev
(Onu belə yad edirlər: ) “İbrahimə salam olsun!”
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Peace be upon Abraham.
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Peace be unto Ibrahim from Allah and His angels and from succeeding generations.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
"Peace upon Abraham. "
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
“Peace be upon Abraham!”