33. Ahzab Suresi 7. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Bütün peygamberlerden,senden, Nuh'tan, İbrahim'den, Musa'dan, Meryem oğlu İsa'dan söz aldığımızı hatırla! Biz onların hepsinden sağlam bir söz aldık.
وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِيّ۪نَ م۪يثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَاِبْرٰه۪يمَ وَمُوسٰى وَع۪يسَى ابْنِ مَرْيَمَۖ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ م۪يثَاقاً غَل۪يظاًۙ
Ve iz ehazna minen nebiyyine misakahum ve minke ve min nuhın ve ibrahime ve musa ve isebni meryeme ve ehazna minhum misakan galiza.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ahzab suresi 7. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iz ve hani وَإِذْ
2 ehazna biz almıştık أَخَذْنَا
3 mine -den مِنَ
4 n-nebiyyine nebiler- ٱلنَّبِيِّـۧنَ
5 misakahum ahidlerini مِيثَـٰقَهُمْ
6 ve minke ve senden وَمِنكَ
7 ve min ve وَمِن
8 nuhin Nuh'dan نُّوحٍۢ
9 ve ibrahime ve İbrahim'den وَإِبْرَٰهِيمَ
10 ve musa ve Musa'dan وَمُوسَىٰ
11 ve iysa ve Îsa'dan وَعِيسَى
12 bni oğlu ٱبْنِ
13 meryeme Meryem مَرْيَمَ ۖ
14 ve ehazna ve almıştık وَأَخَذْنَا
15 minhum onlardan مِنْهُم
16 misakan söz مِّيثَـٰقًا
17 galizen sapasağlam غَلِيظًۭا