32. Secde Suresi 3. ayet Shabbir Ahmed

And yet they assert, "He has invented it. " Nay, it is but the Truth from your Lord, for you to warn a folk to whom no Warner has come before you, and so that they might get the Right Guidance. (Prophet Ishmael was the ancestor of, and not a Prophet to, the Arabs who became a community long after he passed on. See note (2:125), (28:46), (36:6). And the Message is to fan out from Arabia to all mankind (2:185), (3:3), (3:137), (6:19), (6:91), (10:2), (14:1), (25:1), (30:58), (39:41), (68:52)).
اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْماً مَٓا اَتٰيهُمْ مِنْ نَذ۪يرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Em yekulunefterah, bel huvel hakku min rabbike li tunzire kavmen ma etahum min nezirin min kablike leallehum yehtedun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 3. ayet

#kelimeanlamkök
1 em yoksa? أَمْ
2 yekulune diyorlar- يَقُولُونَ
3 fterahu onu uydurdu ٱفْتَرَىٰهُ ۚ
4 bel hayır بَلْ
5 huve o هُوَ
6 l-hakku gerçektir ٱلْحَقُّ
7 min tarafından مِن
8 rabbike Rabbin رَّبِّكَ
9 litunzira uyarman için لِتُنذِرَ
10 kavmen bir kavmi قَوْمًۭا
11 ma مَّآ
12 etahum kendilerine gelmeyen أَتَىٰهُم
13 min hiçbir مِّن
14 nezirin uyarıcı نَّذِيرٍۢ
15 min مِّن
16 kablike senden önce قَبْلِكَ
17 leallehum umuduyla لَعَلَّهُمْ
18 yehtedune doğru yola gelirler يَهْتَدُونَ