32. Secde Suresi 3. ayet Arthur John Arberry

Or do they say, 'He has forged it'? Say: 'Not so; it is the truth from thy Lord that thou mayest warn a people to whom no warner came before thee, that haply so they may be guided.
اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْماً مَٓا اَتٰيهُمْ مِنْ نَذ۪يرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Em yekulunefterah, bel huvel hakku min rabbike li tunzire kavmen ma etahum min nezirin min kablike leallehum yehtedun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 3. ayet

#kelimeanlamkök
1 em yoksa? أَمْ
2 yekulune diyorlar- يَقُولُونَ
3 fterahu onu uydurdu ٱفْتَرَىٰهُ ۚ
4 bel hayır بَلْ
5 huve o هُوَ
6 l-hakku gerçektir ٱلْحَقُّ
7 min tarafından مِن
8 rabbike Rabbin رَّبِّكَ
9 litunzira uyarman için لِتُنذِرَ
10 kavmen bir kavmi قَوْمًۭا
11 ma مَّآ
12 etahum kendilerine gelmeyen أَتَىٰهُم
13 min hiçbir مِّن
14 nezirin uyarıcı نَّذِيرٍۢ
15 min مِّن
16 kablike senden önce قَبْلِكَ
17 leallehum umuduyla لَعَلَّهُمْ
18 yehtedune doğru yola gelirler يَهْتَدُونَ