3. Ali İmran Suresi 33. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;
اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰٓى اٰدَمَ وَنُوحاً وَاٰلَ اِبْرٰه۪يمَ وَاٰلَ عِمْرٰنَ عَلَى الْعَالَم۪ينَۙ
İnnallahestafa ademe ve nuhan ve ale ibrahime ve ale imrane alel alemin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ali İmran suresi 33. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Gerçek şu ki Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim neslini, İmran neslini (kendi devirlerindeki) insanların üstüne seçip, arındırdı.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı. Allah işitendir, bilendir.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(33-34) Şüphesiz Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini (soyunu) ve İmran ailesini (soyunu) birbirinden gelmiş birer nesil olarak seçip alemlere üstün kıldı. Allah, her şeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
ALLAH Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini halkların arasından (elçi olarak) seçti.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Gerçek Allah, Ademi ve Nuhu ve ali İbrahimi ve ali Imranı süzdü: alemin üzerine ıstıfa buyurdu
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Gerçekten Allah, Adem'i, Nuh'u ve İbrahim ailesiyle İmran hanedanını süzüp alemler üzerine seçti.
Gültekin Onan
Gerçek şu ki, Tanrı, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(33-34) Gerçek, Allah Ademi, Nuhu, İbrahim haanedanını, İmran ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zürriyyet olarak — alemlerin üzerine mümtaz kıldı. Allah hakkıyle işidici, kemaliyle bilicidir.
İbni Kesir
Şüphe yok ki Allah, Ademi, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu seçti. Alemlere üstün kıldı.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Gerçek şu ki Allah, Adem'i ve Nuh'u, İbrahim Soyunu ve İmran Soyunu bütün insanlığın üzerinde bir konuma çıkardı,
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
(33-34) Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini (birbirlerinin soyu olarak) toplumlar üzerine seçkin kıldı. Allah, hakkıyla işiten ve hakkıyla bilendir.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(33-34) Gerçek şu ki Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmran ailesini, birbirinden gelen tek zürriyet halinde bütün insanlardan süzüp onlara üstün kılmıştır. Allah semi'dir, alimdir (her şeyi hakkıyla işitir, mükemmel tarzda bilir).
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim Ailesi'ni, İmran Ailesi'ni seçerek alemlere üstün kılmıştır;
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Şüphe yok ki Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini kendi çağının insanları içinden seçerek üstün kıldı:
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim Soyunu ve İmran Soyunu insanların üzerine seçti.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu insanların üzerine seçti.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Aslında, Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran Ailesini seçerek, evrenlere üstün yapmıştır.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini çağdaşlarına karşı[1] seçkin konuma getirmişti.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
ALLAH Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini halkların arasından seçti.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Şüphesiz ki Allah; Âdem'i, Nuh'u, İbrahim Ailesi ile İmran Ailesini âlemlere (diğer insanlara) seç(ip üstün kıl)mıştır.
Əlixan Musayev
Allah Adəmi, Nuhu, İbrahimin nəslini və İmranın nəslini seçib aləmlərdən üstün etdi.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Allah Adəmi, Nuhu, İbrahim övladını və İmran ailəsini aləmlər (məxluqat, insanlar, bəşər övladı) üzərində seçilmiş (üstün) etdi.
Ələddin Sultanov
Həqiqətən, Allah Adəmi, Nuhu və İbrahim ilə İmran ailəsini aləmlərə (insanlara) üstün etdi. (İbrahim və İmran ailəsindən qəsd olunan məna, onların nəslindən gələn peyğəmbərlərdir.)
Rashad Khalifa The Final Testament
GOD has chosen Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of Amram (as messengers) to the people.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
God has selected Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran over the worlds.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
God has chosen Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of Imran over the worlds.
Mustafa Khattab The Clear Quran
Indeed, Allah chose Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of ’Imrân above all people ˹of their time˺.
Al-Hilali & Khan
Allâh chose Adam, Nûh (Noah), the family of Ibrâhîm (Abraham) and the family of ‘Imrân above the ‘Âlamîn (mankind and jinn) (of their times).
Abdullah Yusuf Ali
Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham, and the family of 'Imran above all people,-
Marmaduke Pickthall
Lo! Allah preferred Adam and Noah and the Family of Abraham and the Family of 'Imran above (all His) creatures.
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Truly Allah[1] chose Adam and Noah and the descendants of Abraham and of 'Imran[2] above all mankind.
Taqi Usmani
Verily, Allah has chosen ’Ādam and NūH (Noah) and the House of Ibrāhīm and the House of ‘Imrān over all the worlds
Abdul Haleem
God chose Adam, Noah, Abraham’s family, and the family of Imran, over all other people,
Mohamed Ahmed - Samira
God had chosen Adam and Noah and the families of Abraham and 'Imran in preference to others.
Muhammad Asad
BEHOLD, God raised Adam, and Noah, and the House of Abraham, and the House of `Imran above all mankind,
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Allah has taken by preference Adam and Nuh (Noah), the family of Ibrahim and the family of ‘Imran out of all people and conferred on them the prerogative of Prophethood.
Progressive Muslims
God has selected Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran over the worlds.
Shabbir Ahmed
(This is the Final Perfected Guidance for all humanity). But Allah has chosen people before to convey the Message. Adam, the first humans were chosen (to have free will apart from the animal kingdom). Then Noah, the family of Abraham and the family of Imran were chosen above other peoples of their times.
Syed Vickar Ahamed
Allah did choose Adam and Nuh (Noah), the family of Ibrahim (Abraham), and the family of Imran above the (nations of) people—
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Indeed, Allah chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of 'Imran over the worlds -
Ali Quli Qarai
Indeed Allah chose Adam and Noah, and the progeny of Abraham and the progeny of Imran above all the nations;
Bijan Moeinian
Know that God has elevated Adam, Noah, the descendents of Abraham and the family of Imran [father of Moses] to a higher rank [of the prophet hood. ]
George Sale
God hath surely chosen Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran above the rest of the world;
Mahmoud Ghali
Surely Allah has elected Adam and Nûh (Adam and Noah, respectively) and the house of Ibrahîm (Abraham) and the house of Imran over the worlds.
Amatul Rahman Omar
Truly, Allâh chose Adam, Noah, the family of Abraham and the family of Amran above all peoples of the time.
E. Henry Palmer
Verily, God has chosen Adam, and Noah, and Abraham's people, and Imran's people above the world,-
Hamid S. Aziz
Verily, Allah has preferred Adam, and Noah, and Abraham's family, and Imran's family above all people,
Arthur John Arberry
God chose Adam and Noah and the House of Abraham and the House of Imran above all beings, the
Aisha Bewley
Say, ‘Obey Allah and the Messenger. ’ Then if they turn away, Allah does not love the kafirun.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
God chose Adam and Noah and the house of Abraham and the house of ʿImrān above all mankind:
Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах избрал и возвысил над мирами Адама, Нуха (Ноя), род Ибрахима (Авраама) и род Имрана.