28. Kasas Suresi 73. ayet Bünyadov-Məmmədəliyev

(Allah) öz mərhəmətindən dolayı sizi üçün gecəni (qaranlıq) və gündüzü (işıq) yaratdı ki, (gecəni) dincələsiniz, (gündüzü isə) Onun lütfündən ruzi diləyib axtarasınız. Bəlkə, (bu nemətə görə Allaha) şükür edəsiniz!
وَمِنْ رَحْمَتِه۪ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا ف۪يهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِه۪ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Ve min rahmetihi ceale lekumul leyle ven nehare li teskunu fihi ve li tebtegu min fadlihi ve leallekum teşkurun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kasas suresi 73. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve min -nden dolayı وَمِن
2 rahmetihi rahmeti- رَّحْمَتِهِۦ
3 ceale var etti جَعَلَ
4 lekumu sizin için لَكُمُ
5 l-leyle geceyi ٱلَّيْلَ
6 ve nnehara ve gündüzü وَٱلنَّهَارَ
7 liteskunu dinlenmeniz için لِتَسْكُنُوا۟
8 fihi onda فِيهِ
9 velitebtegu ve aramanız için وَلِتَبْتَغُوا۟
10 min -ndan مِن
11 fedlihi O'nun lutfu- فَضْلِهِۦ
12 veleallekum ve umulur ki وَلَعَلَّكُمْ
13 teşkurune şükredersiniz تَشْكُرُونَ