28.
Kasas Suresi
52. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Bu (Kur'an)dan önce, kitap verdiklerimiz buna inanmaktadırlar.
اَلَّذ۪ينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِه۪ هُمْ بِه۪ يُؤْمِنُونَ
Ellezine ateynahumul kitabe min kablihi hum bihi yu'minun.
Türkçe Kur'an Çözümü
Ondan önce kendilerine Hakikat BİLGİsi (Kitap) verdiğimiz kimseler var ya, onlar O'na (hakikatlerine) iman ederler.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz, Kur'an'a inanırlar.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Bu Kur'an'dan önce kendilerine kitap verdiklerimiz var ya, işte onlar ona da inanırlar.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Bundan evvel kendilerine kitab verdiğimiz (nice kimseler vardır ki) onlar buna (Kur'ana) inanıyorlar.
Kur'an Mesajı
Kendilerine bundan önce de kitap vermiş bulunduğumuz kimseler buna (da) inan(mak zorundad)ırlar.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Daha önce kendilerine kitap verdiğimiz ilim sahipleri buna da, Kur'ana da inanırlar.
Hayat Kitabı Kur’an
Kendilerine daha önce kitap vermiş olduğumuz kimseler ona inanmak durumundadırlar.
Süleymaniye Vakfı Meali
Kendilerine daha önce kitap verdiklerimiz bu kitaba da inanacaklardır. (Kendi kitabına gerçek anlamda inanmayan bu kitaba da inanmaz.)
Kur’an Meal-Tefsir
Ondan (Kur'an'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona (Kur'an'a) inanırlar.
The Quran: A Monotheist Translation
Those to whom We had given the Book before this, they will believe in it.
Quran: A Reformist Translation
Those whom We gave the book to before this, they will acknowledge it.
The Clear Quran
˹As for˺ those ˹faithful˺ to whom We had given the Scripture before this ˹Quran˺, they do believe in it.
Tafhim commentary
Those on whom We bestowed the Book before do believe in this (to wit, the Qur'an).[1]
Al- Muntakhab
And those to whom We gave the Book before this Book -the Jews and the Christians- do acknowledge the Quran and the truth of your divine mission. *
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.