27. Neml Suresi 44. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Ona, "Köşke gir!" denildi. Melike köşkü görünce derin bir su sandı ve bacaklarını sıvadı. Süleyman, "O sırçadan cilalı, şeffaftır" dedi. Melike, "Rabbim, ben kendime zulmetmişim. Artık Süleyman ile beraber alemlerin Rabbi Allah'a teslim oldum" dedi.
ق۪يلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَۚ فَلَمَّا رَاَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَاۜ قَالَ اِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَار۪يرَۜ قَالَتْ رَبِّ اِنّ۪ي ظَلَمْتُ نَفْس۪ي وَاَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ۟
Kile lehadhulis sarh, fe lemma raethu hasibethu lucceten ve keşefet an sakayha, kale innehu sarhun mumerradun min kavarir, kalet rabbi inni zalemtu nefsi ve eslemtu mea suleymane lillahi rabbil alemin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Neml suresi 44. ayet

#kelimeanlamkök
1 kile dendi قِيلَ
2 leha ona لَهَا
3 dhuli gir ٱدْخُلِى
4 s-sarha köşke ٱلصَّرْحَ ۖ
5 felemma ne zaman ki فَلَمَّا
6 raethu (köşkü) görünce رَأَتْهُ
7 hasibethu sandı حَسِبَتْهُ
8 lucceten derin bir su لُجَّةًۭ
9 ve keşefet ve sıvadı وَكَشَفَتْ
10 an عَن
11 sakayha bacaklarını سَاقَيْهَا ۚ
12 kale dedi قَالَ
13 innehu muhakkak o إِنَّهُۥ
14 sarhun köşk صَرْحٌۭ
15 mumerradun cilalı مُّمَرَّدٌۭ
16 min -dandır مِّن
17 kavarira şeffaf sırça- قَوَارِيرَ ۗ
18 kalet (Kraliçe) dedi ki قَالَتْ
19 rabbi Rabbim رَبِّ
20 inni ben إِنِّى
21 zelemtu zulmetmişim ظَلَمْتُ
22 nefsi kendime نَفْسِى
23 ve eslemtu ve teslim oldum وَأَسْلَمْتُ
24 mea beraber مَعَ
25 suleymane Süleyman'la سُلَيْمَـٰنَ
26 lillahi Allah'a لِلَّهِ
27 rabbi Rabbi رَبِّ
28 l-aalemine alemlerin ٱلْعَـٰلَمِينَ