26.
Şuara Suresi
40. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Umarız ki, eğer galip gelirse biz de büyücülere uyarız."
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِب۪ينَ
Leallena nettebius seharate in kanu humul galibin.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Halk, "Sihirbazlar üstün gelirse, biz de belki onlara uyarız" dediler.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
"Umarız ki (bizimkiler) gaalib olurlarsa biz de (kendi) büyücüler (imiz) e uyarız".
Kuran-ı Kerim ve Meali
(39-40) Halka da: "Haydi ne duruyorsunuz, siz de toplansanıza!" "Umarız büyücüler galip gelirler, biz de onların dinlerine tabi oluruz!" denildi.
Hayat Kitabı Kur’an
Beklentimiz gerçekleşsin diye bizler herhalde sihirbazlardan yana olacağız; yeter ki galip gelen onlar olsunlar!"
Kur’an Meal-Tefsir
(Şehir halkı:) "Umarız ki büyücüler üstün gelirlerse büyücülere uyarız!" (demişti).[1]
Al- Muntakhab
"We accept the authority of the magicians should they win and espouse their opinions and their cause. "
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
That we might follow the magicians if they are the predominant?"