25. Furkan Suresi 3. ayet Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

Böyleyken O'nun dışında bir takım ilahlar edindiler. Hiçbir şey yaratamaz bunlar. Kendileri yaratılmışlardır zaten... Kendi benlikleri için bile ne bir zarara güç yetirebilirler ne bir yarara. Ne bir ölüme güçleri yeter ne bir dirime ne de kabirden çıkarıp hesap sormaya.
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِه۪ٓ اٰلِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْـٔاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَراًّ وَلَا نَفْعاً وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَلَا حَيٰوةً وَلَا نُشُوراً
Vettehazu min dunihi aliheten la yahlukune şey'en ve hum yuhlekune ve la yemlikune li enfusihim darran ve la nef'an ve la yemlikune mevten ve la hayaten ve la nuşura.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Furkan suresi 3. ayet

#kelimeanlamkök
1 vettehazu ve edindiler وَٱتَّخَذُوا۟
2 min مِن
3 dunihi O'ndan ayrı olarak دُونِهِۦٓ
4 aliheten birtakım tanrılar ءَالِهَةًۭ
5 la لَّا
6 yehlukune yaratmayan يَخْلُقُونَ
7 şey'en hiçbir şey شَيْـًۭٔا
8 vehum ve kendileri وَهُمْ
9 yuhlekune yaratılan يُخْلَقُونَ
10 ve la ve وَلَا
11 yemlikune güçleri yetmeyen يَمْلِكُونَ
12 lienfusihim kendilerine dahi لِأَنفُسِهِمْ
13 derran zarar vermeye ضَرًّۭا
14 ve la ne de وَلَا
15 nef'an yarar vermeye نَفْعًۭا
16 ve la ve وَلَا
17 yemlikune güçleri yetmeyen يَمْلِكُونَ
18 mevten öldüremeye مَوْتًۭا
19 ve la ne de وَلَا
20 hayaten yaşatamaya حَيَوٰةًۭ
21 ve la ve ne de وَلَا
22 nuşuran (ölüleri diriltip) kaldıramaya نُشُورًۭا