24. Nur Suresi 41. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Görmedin mi ki, göklerde ve yerde olanlar ve dizi dizi uçan kuşlar, gerçekten Allah'ı tesbih etmektedir. Her biri, kendi duasını ve tesbihini şüphesiz bilmiştir. Allah, onların işlediklerini bilendir.
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُسَبِّـحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَالطَّيْرُ صَٓافَّاتٍۜ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْب۪يحَهُۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
E lem tera ennallahe yusebbihu lehu men fis semavati vel ardı vet tayru saffat, kullun kad alime salatehu ve tesbihah, vallahu alimun bima yef'alun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 41. ayet

#kelimeanlamkök
1 elem أَلَمْ
2 tera görmedin mi? تَرَ
3 enne şüphesiz أَنَّ
4 llahe Allah'ı ٱللَّهَ
5 yusebbihu tesbih ederler يُسَبِّحُ
6 lehu onu لَهُۥ
7 men kimseler مَن
8 fi olan فِى
9 s-semavati göklerde ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
10 vel'erdi ve yerde olan وَٱلْأَرْضِ
11 ve ttayru ve kuşlar وَٱلطَّيْرُ
12 saffatin saflar halinde uçan صَـٰٓفَّـٰتٍۢ ۖ
13 kullun her biri كُلٌّۭ
14 kad andolsun قَدْ
15 alime bilir عَلِمَ
16 salatehu salatını صَلَاتَهُۥ
17 ve tesbihahu ve tesbihini وَتَسْبِيحَهُۥ ۗ
18 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
19 alimun bilmektedir عَلِيمٌۢ
20 bima şeyleri بِمَا
21 yef'alune onların yaptıkları يَفْعَلُونَ