24. Nur Suresi 38. ayet Muhammad Asad

[and who only hope] that God may reward them in accordance with the best that they ever did, and give them, out of His bounty, more [than they deserve]: for, God grants sustenance unto whom He wills, beyond all reckon­ing.
لِيَجْزِيَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَز۪يدَهُمْ مِنْ فَضْلِه۪ۜ وَاللّٰهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَٓاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Li yecziyehumullahu ahsene ma amilu ve yezidehum min fadlih, vallahu yerzuku men yeşau bi gayri hisab.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 38. ayet

#kelimeanlamkök
1 liyecziyehumu karşılığını vermesi için لِيَجْزِيَهُمُ
2 llahu Allah ٱللَّهُ
3 ehsene en güzel أَحْسَنَ
4 ma şeylerin مَا
5 amilu yaptıkları عَمِلُوا۟
6 ve yezidehum ve daha fazlası için وَيَزِيدَهُم
7 min -ndan مِّن
8 fedlihi lutfu- فَضْلِهِۦ ۗ
9 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
10 yerzuku rızıklandırır يَرْزُقُ
11 men kimseyi مَن
12 yeşa'u dilediği يَشَآءُ
13 bigayri -sız olarak بِغَيْرِ
14 hisabin hesap- حِسَابٍۢ