24. Nur Suresi 32. ayet Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

Marry off those among you that are single/widow, and the reformed ones who are slaves among you and maids. If they are poor, then God will grant them from His grace. God is Encompassing, Knowledgeable.
وَاَنْكِحُوا الْاَيَامٰى مِنْكُمْ وَالصَّالِح۪ينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَاِمَٓائِكُمْۜ اِنْ يَكُونُوا فُقَـرَٓاءَ يُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِه۪ۜ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَل۪يمٌ
Ve enkihul eyama minkum ves salihine min ibadikum ve imaikum, in yekunu fukarae yugnihimullahu min fadlih, vallahu vasiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 32. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve enkihu ve evlendirin وَأَنكِحُوا۟
2 l-eyama bekarları ٱلْأَيَـٰمَىٰ
3 minkum içinizden مِنكُمْ
4 ve ssalihine ve iyileri وَٱلصَّـٰلِحِينَ
5 min -den مِنْ
6 ibadikum köleleriniz- عِبَادِكُمْ
7 ve imaikum ve cariyeleriniz(den) وَإِمَآئِكُمْ ۚ
8 in eğer إِن
9 yekunu iseler يَكُونُوا۟
10 fukara'e yoksul فُقَرَآءَ
11 yugnihimu onları zengin eder يُغْنِهِمُ
12 llahu Allah ٱللَّهُ
13 min -ndan مِن
14 fedlihi lutfu- فَضْلِهِۦ ۗ
15 vallahu ve Allahın وَٱللَّهُ
16 vasiun (mülkü) geniştir وَٰسِعٌ
17 alimun (her şeyi) bilendir عَلِيمٌۭ