24. Nur Suresi 32. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

İçinizde evli olmayanları, kölelerinizden ve cariyelerinizden salih olanları evlendirin. Eğer fakir iseler Allah, kendi fazlından onları zengin eder. Allah geniş (nimet sahibi)dir, bilendir.
وَاَنْكِحُوا الْاَيَامٰى مِنْكُمْ وَالصَّالِح۪ينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَاِمَٓائِكُمْۜ اِنْ يَكُونُوا فُقَـرَٓاءَ يُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِه۪ۜ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَل۪يمٌ
Ve enkihul eyama minkum ves salihine min ibadikum ve imaikum, in yekunu fukarae yugnihimullahu min fadlih, vallahu vasiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nur suresi 32. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve enkihu ve evlendirin وَأَنكِحُوا۟
2 l-eyama bekarları ٱلْأَيَـٰمَىٰ
3 minkum içinizden مِنكُمْ
4 ve ssalihine ve iyileri وَٱلصَّـٰلِحِينَ
5 min -den مِنْ
6 ibadikum köleleriniz- عِبَادِكُمْ
7 ve imaikum ve cariyeleriniz(den) وَإِمَآئِكُمْ ۚ
8 in eğer إِن
9 yekunu iseler يَكُونُوا۟
10 fukara'e yoksul فُقَرَآءَ
11 yugnihimu onları zengin eder يُغْنِهِمُ
12 llahu Allah ٱللَّهُ
13 min -ndan مِن
14 fedlihi lutfu- فَضْلِهِۦ ۗ
15 vallahu ve Allahın وَٱللَّهُ
16 vasiun (mülkü) geniştir وَٰسِعٌ
17 alimun (her şeyi) bilendir عَلِيمٌۭ