23. Müminun Suresi 91. ayet Muhammad Asad

Never did God take unto Himself any offspring, nor has there ever been any deity side by side with Him: [for, had there been any,] lo! each deity would surely have stood apart [from the others] in whatever it had created, and they would surely have [tried to] overcome one another! Limitless in His glory is God, [far] above anything that men may devise by way of definition,
مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ اِلٰهٍ اِذاً لَذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍۜ سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ
Mettehazallahu min veledin ve ma kane meahu min ilahin izen le zehebe kullu ilahin bima halaka ve le ala ba'duhum ala ba'd, subhanallahi amma yasıfun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Müminun suresi 91. ayet

#kelimeanlamkök
1 ma مَا
2 ttehaze edinmemiştir ٱتَّخَذَ
3 llahu Allah ٱللَّهُ
4 min hiçbir مِن
5 veledin çocuk وَلَدٍۢ
6 ve ma ve وَمَا
7 kane yoktur كَانَ
8 meahu O'nunla beraber مَعَهُۥ
9 min hiçbir مِنْ
10 ilahin tanrı إِلَـٰهٍ ۚ
11 izen öyle olsaydı إِذًۭا
12 lezehebe götürürdü لَّذَهَبَ
13 kullu her كُلُّ
14 ilahin tanrı إِلَـٰهٍۭ
15 bima بِمَا
16 haleka kendi yarattığını خَلَقَ
17 veleala ve üstün gelmeğe çalışırdı وَلَعَلَا
18 bea'duhum onlardan biri بَعْضُهُمْ
19 ala üzerine عَلَىٰ
20 bea'din diğeri بَعْضٍۢ ۚ
21 subhane münezehtir (uzaktır) سُبْحَـٰنَ
22 llahi Allah ٱللَّهِ
23 amma -ndan عَمَّا
24 yesifune onların tanımlamaları- يَصِفُونَ