23. Müminun Suresi 91. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

Never did Allah take unto Himself any son,[1] nor is there any god other than He. (Had there been any other gods) each god would have taken his creatures away with him, and each would have rushed to overpower the other.[2] Glory be to Allah from all that they characterize Him with!
مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ اِلٰهٍ اِذاً لَذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍۜ سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ
Mettehazallahu min veledin ve ma kane meahu min ilahin izen le zehebe kullu ilahin bima halaka ve le ala ba'duhum ala ba'd, subhanallahi amma yasıfun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Müminun suresi 91. ayet

#kelimeanlamkök
1 ma مَا
2 ttehaze edinmemiştir ٱتَّخَذَ
3 llahu Allah ٱللَّهُ
4 min hiçbir مِن
5 veledin çocuk وَلَدٍۢ
6 ve ma ve وَمَا
7 kane yoktur كَانَ
8 meahu O'nunla beraber مَعَهُۥ
9 min hiçbir مِنْ
10 ilahin tanrı إِلَـٰهٍ ۚ
11 izen öyle olsaydı إِذًۭا
12 lezehebe götürürdü لَّذَهَبَ
13 kullu her كُلُّ
14 ilahin tanrı إِلَـٰهٍۭ
15 bima بِمَا
16 haleka kendi yarattığını خَلَقَ
17 veleala ve üstün gelmeğe çalışırdı وَلَعَلَا
18 bea'duhum onlardan biri بَعْضُهُمْ
19 ala üzerine عَلَىٰ
20 bea'din diğeri بَعْضٍۢ ۚ
21 subhane münezehtir (uzaktır) سُبْحَـٰنَ
22 llahi Allah ٱللَّهِ
23 amma -ndan عَمَّا
24 yesifune onların tanımlamaları- يَصِفُونَ